【하필】の例文

<例文>
하필 외출한 곳에서 비가 내리기 시작했다.
よりによって、外出先で雨が降り出した。
하필 중요한 세미나에 지각하고 말았다.
よりによって、大切なセミナーに遅刻してしまった。
하필이면 이사 당일 독감에 걸렸다.
よりによって、引っ越しの当日にインフルエンザにかかった。
하필이면 데이트 약속을 잊어버렸다.
よりによって、デートの約束を忘れてしまった。
하필 첫 번째 데이트에서 지각하고 말았다.
よりによって、最初のデートで遅刻してしまった。
하필이면 중요한 회의 전날에 컨디션이 안 좋아졌다.
よりによって、大事な会議の前日に体調不良になった。
하필이면 가족 모임 날 급한 일이 생겼다.
よりによって、家族の集まりの日に急用が入った。
하필이면 면접 전에 폭우가 쏟아졌다.
よりによって、面接の前に大雨が降った。
하필이면 가족여행 전날 폭설이 내렸다.
よりによって、家族旅行の前日に大雪が降った。
하필이면 중요한 볼일이 있는 날에 차가 고장났다.
よりによって、大事な用事の日に車が故障した。
하필 소중한 서류를 집에 두고 왔다.
よりによって、大切な書類を家に忘れた。
집으로 돌아가다가 하필 그 순간 깜빡 졸음 운전을 했습니다.
家に帰りながら、よりによってその瞬間うっかり居眠り運転をしました。
하필 시험 중에 핸드폰 알람이 울렸다.
よりによって、試験中に携帯のアラームが鳴った。
하필 결혼식 날 비가 왔다.
하필이면 결혼식 날 비가 왔다.
하필이면 데이트 전날에 감기에 걸렸다.
よりによって、デートの前日に風邪をひいた。
하필이면 중요한 데이터가 사라져 버렸다.
よりによって、重要なデータが消えてしまった。
하필이면 이사하는 날 큰 사고를 당했다.
よりによって、引っ越しの日に大事故に遭った。
하필이면 외출한 곳에서 지갑을 잃어버렸다.
よりによって、外出先で財布を落としてしまった。
하필이면 점심 미팅 날에 식중독에 걸렸다.
よりによって、ランチミーティングの日に食あたりになった。
하필이면 여행 계획이 폭설로 엉망이 되었다.
よりによって、旅行の計画が大雪で台無しになった。
하필이면 가장 바쁜 날에 몸이 아파 버렸다.
よりによって、最も忙しい日に体調を崩してしまった。
하필이면 프레젠테이션 전날에 컴퓨터가 고장났다.
よりによって、プレゼンの前日にパソコンが壊れた。
하필 중요한 회의 날짜에 전철이 지연되었다.
よりによって、重要な会議の日に電車が遅れた。
하필이면 친구 생일에 비가 많이 왔다.
よりによって、友達の誕生日に大雨が降った。
하필이면 시험 당일에 감기에 걸렸다.
よりによって、試験当日に風邪をひいた。
하필이면 저런 곳에서 만나다니.
こともあろうにあんな所で会(あ)うとは
하필이면 왜 지금 비가 오는 거야.
よりによってなぜ今雨が降ってるのよ。
하필이면 오늘 쉬는 날이네.
よりによって今日は定休日だね。
하필이면 면접일에 지각을 하다니.
よりによって面接日に遅刻するなんて。
하필이면 저런 여자와 결혼하다니.
よりによってあんな女と結婚するなんて。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ