「そうでなくても」は韓国語で「가뜩이나」という。「그렇지 않아도」ともいえる。
|
![]() |
「そうでなくても」は韓国語で「가뜩이나」という。「그렇지 않아도」ともいえる。
|
・ | 가뜩이나 몸도 안 좋은데 너무 구박하지 마세요. |
ただでさえ体の具合が悪いのに、あまりいじめないでください。 | |
・ | 가뜩이나 어려운 살림에 직업까지 잃었다. |
そうでなくても苦しい暮らしなのに職も失った。 | |
・ | 가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나? |
ただでさえ、仕事もないのに、これからどうやって食べていけるんだろう。 | |
・ | 유가 상승이 가뜩이나 어려운 국가 경제의 발목을 잡고 있다. |
石油価格の上昇がそうでなくても厳しい国家の経済の足かせとなっている。 | |
・ | 며칠 밤샘을 한 탓으로 가뜩이나 핼쑥한 얼굴이 더욱 더 여위어 보였다. |
何日か徹夜したせいでそれでなくてもひどい顔がますますやつれて見えた。 |
벌써(すでに) > |
된통(散々) > |
폭삭(すっかり) > |
돌연히(突然に) > |
연신(ひっきりなしに) > |
쑥(ぽこんと) > |
다소(多少) > |
번쩍번쩍(ぴかぴか) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
이젠(もう) > |
같이(~のように) > |
머지않아(間もなく) > |
온전히(完全に) > |
영락없이(間違いなく) > |
여지없이(余地もなく) > |
맹세코(誓って) > |
탁탁(てきぱきと) > |
엄밀히(厳密に) > |
언젠가는(いつかは) > |
속히(速やかに) > |
보글보글(ぐつぐつ) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
함부로(むやみに) > |
후드득후드득(ぱらぱら) > |
괜히(わけもなく) > |
조용히(静かに) > |
미적미적(ぐずぐずと) > |
풀썩(へなへなと) > |
과히(それほど) > |
때론(時には) > |