![]() |
・ | 그는 틈만 나면 먹는 먹보다. |
彼は暇があれば食べている食いしん坊だ。 | |
・ | 아이가 먹보라서 식비를 벌기 위해 일하러 나갔다 |
子供が食いしん坊なので、食費を稼ぐため働きに出た。 | |
・ | 그는 먹보로 유명합니다. |
彼は食いしん坊で有名です。 | |
・ | 그는 저보다 먹보입니다. |
彼は私より食いしん坊です。 |
니네(あんたのところ) > |
놀음쟁이(ばくち打ち) > |
노파(老婆) > |
문외한(門外漢) > |
불효자(不孝者) > |
꼬마(ちびっ子) > |
사고뭉치(トラブルメイカー) > |
주선자(斡旋者) > |
촌뜨기(田舎者) > |
수재민(災害被害者) > |
혹부리(顔にコブのある人) > |
털보(毛深い人) > |
아무개 씨(だれだれさん) > |
훼방꾼(邪魔者) > |
남자애(男の子) > |
외지인(余所者) > |
글쟁이(物書き) > |
기회주의자(オポチュニスト) > |
전임자(前任者) > |
주도자(主導者) > |
도사(達人) > |
슈퍼리치(超金持ち) > |
요원(要員) > |
후견인(後見人) > |
반항아(反抗児) > |
총각(未婚の男性) > |
도우미(アシスタント) > |
마당쇠(作男) > |
허풍쟁이(ほら吹き) > |
배신자(裏切者) > |