「見積もり」は韓国語で「어림」という。
|
![]() |
・ | 그 제안은 어림 반 푼 어치도 없다, 완전히 엉망이다. |
あの提案は全く意味がない、完全にダメだ。 | |
・ | 그렇게 시치미를 떼도 대충 어림짐작은 간다. |
そのようにしらを切ってもだいたいおおよその見当はつく。 | |
・ | 우리회사의 매출은 대기업과 비교하면 아직 어림도 없다. |
我が社の売り上げは大企業と比べたら、まだまだ足元にも及ばない。 | |
・ | 지식에 관점에서는 나는 그녀에게 어림도 없다. |
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 | |
・ | 프로에 비하면 어림도 없어. |
プロに比べたら足元にも及ばないよ。 | |
・ | 나는 형에게 어림도 없다. |
私は兄の足元にも及ばない。 | |
・ | 어림잠작으로 알아 맞췄다. |
おおよその見当で言い当てった。 | |
・ | 그는 아직도 어림없는 일에 희망을 걸고 있어요. |
彼はいまだにとんでもないことに望みをかけています。 | |
・ | 그 일은 너의 실력으론 어림없어. |
その仕事はおまえの実力では無理だよ。 | |
・ | 지금 실력으로 금메달에 도전해 봤자 어림없다. |
今の実力で金メダルに挑戦してもかないっこない。 | |
늙다리(老害) > |
사령(司令) > |
소화 불량(消化不良) > |
발트해(バルト海) > |
특명(特命) > |
손괴(損壊) > |
무색(無色) > |
브로콜리(ブロッコリー) > |
최신(最新) > |
전략 회의(戦略会議) > |
엔(円) > |
군 입대(軍に入隊すること) > |
입막음(口止め) > |
위 세척(胃洗浄) > |
불만(不満) > |
유엔(国連) > |
산책로(散歩道) > |
할로윈(ハロウィーン) > |
최고치(最高値) > |
만일(万一) > |
한가지(同じ) > |
찌개(チゲ) > |
패스(通行証) > |
더미(大きな堆積) > |
감찰(監察) > |
팀(チーム) > |
저소득자(低所得者) > |
근거지(地盤) > |
해결사(解決師) > |
대주주(大株主) > |