「見積もること」は韓国語で「대중」という。
|
![]() |
・ | 음악 스트리밍 서비스가 대중화되면서 CD를 구매하는 사람들이 줄어들었습니다. |
音楽配信サービスが大衆化して、CDを買う人が減少した。 | |
・ | 컴퓨터가 대중화되면서 일과 학습 방식이 달라졌습니다. |
パソコンが大衆化することで、仕事や学習のスタイルが変わった。 | |
・ | 자동차가 대중화되면서 이동 수단이 크게 바뀌었습니다. |
自動車が大衆化することで、移動手段が大きく変わった。 | |
・ | 인터넷이 대중화되면서 정보 취득이 쉬워졌습니다. |
インターネットが大衆化したことで、情報の取得が簡単になった。 | |
・ | 스마트폰은 이제 대중화되어 누구나 사용할 수 있게 되었습니다. |
スマートフォンは今や大衆化して、誰でも使えるようになった。 | |
・ | 디지털 기술의 진보로 음악 제작이 대중화되었습니다. |
デジタル技術の進歩により、音楽の制作が大衆化しました。 | |
・ | 스마트폰의 등장으로 사진과 동영상 제작이 대중화되고 있습니다. |
スマートフォンの登場により、写真や動画の制作が大衆化しています。 | |
・ | 인터넷의 보급으로 정보가 대중화되고 있습니다. |
インターネットの普及により、情報が大衆化しています。 | |
・ | 소셜 미디어가 널리 사용되고 있기 때문에 정보 공유가 대중화되고 있습니다. |
ソーシャルメディアが広く使われているため、情報の共有が大衆化しています。 | |
・ | 건강 지향적인 음식이 확산되면서 유기농 제품의 소비가 대중화되고 있습니다. |
健康志向の飲食が広まり、オーガニック製品の消費が大衆化しています。 | |
관습적(慣習的) > |
땅투기(土地投機) > |
하역(荷役) > |
전초전(前哨戦) > |
유치(幼稚) > |
대합실(待合室) > |
수지(収支) > |
단점(短所) > |
메뉴(メニュー) > |
율무차(ハトムギ茶) > |
처녀 귀신(未婚や少女のお化け) > |
북극성(北極星) > |
선인장(サボテン) > |
민낯(すっぴん) > |
누룩(麹 (こうじ)) > |
신기술(新しい技術) > |
먹장어(ヌタウナギ) > |
출연중(出演中) > |
쟁의(争議) > |
개새끼(この野郎) > |
동체(同体) > |
음악(音楽) > |
농업(農業) > |
합리적(合理的) > |
해류(海流) > |
경쟁적(競争的) > |
속단(速断) > |
목소리(声) > |
체력(体力) > |
규명(糾明) > |