【아가】の例文

<例文>
사람이 살아가는 진정한 가치는 꿈을 좇아 매 순간을 열심히 살아가는 것에 있습니다.
人の生きる本当の価値は、夢を追い求め一瞬一瞬を精一杯生きることにあります。
추운 겨울 밤에는 코코아가 몸을 따뜻하게 해줍니다.
寒い冬の夜には、ココアが体を温めてくれます。
추운 날에는 따뜻한 코코아가 최고입니다.
寒い日には温かいココアが最高です。
컵에는 뜨거운 코코아가 담겨 있습니다.
コップには熱いココアが注がれています。
정말 허망하게 돌아가셨네요.
本当に呆気なく、お亡くなりになりましたね。
이 험한 세상 어떻게 살아가려고 그러니?
この厳しい世の中、どうやって生きていくつもりなの?
이렇게 험한 세상을 어떻게 살아가려고 그래?
こんなに厳しい世の中をどうやって生きていくつもりだ?
실패로 돌아가다.
失敗に終わる。
7일간을 일주일 단위로 한 것은 고대 바빌로니아가 기원이라고 알려져 있습니다.
7日間を一週間という単位にしたのは、古代バビロニアが起源だといわれています。
그는 고집을 부리며 자신의 목표를 향해 나아가고 있다.
彼は意地を張って、自分の目標に向かって進んでいる。
그와의 유대는 저를 앞으로 나아가게 하는 힘이 되고 있어요.
彼との絆は私を前に進ませる力になっています。
하루빨리 집으로 돌아가고 싶다.
1日でも早く家に帰りたい。
아버지는 내가 여섯 살 되던 해에 돌아가셨다.
父は僕が6歳になった年に亡くなった。
서울에 가면 찾아가고 싶은 장소를 몇 곳 소개합니다.
ソウルに行ったら訪れたいスポットをいくつかご紹介します。
어둑어둑한 황혼 속에 집으로 돌아가다.
薄暗い夕暮れの中、家に帰る。
배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다.
船は茫々たる大海の中を進み、新たな陸地を発見した。
배는 망망대해에 떠 멀리 보이는 육지를 향해 나아가고 있다.
船は茫々たる大海に浮かび、遠くに見える陸地を目指して進んでいる。
덤불을 헤치고 나아가니 작은 광장이 있었습니다.
やぶをかき分けて進むと、小さな広場がありました。
상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다.
喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むことを決意した。
어쨌든 우리는 과거를 후회하지 말고 미래를 향해 나아가야 합니다.
ともあれ、私たちは過去を後悔せず、未来に向かって進むべきです。
어쨌든 우리는 나아가야 합니다.
ともあれ、私たちは進むべきです。
부모님이 사고로 돌아가셔서, 홀로 남겨진 채로 막대한 유산을 받았다.
両親が事故で亡くなり,1人残され莫大な遺産を受け取った。
인생 100세 시대를 풍요롭게 살아가다.
人生100年時代を豊かに生きる。
꿈을 향해 한 걸음씩 나아가고 있습니다.
夢に向かって一歩ずつ進んでいます。
인생을 안심하고 보다 풍요롭게 살아가고 싶다.
人生を安心して、より豊かに生きていきたい。
목표를 향해 나아가는 과정이 즐겁습니다.
目標に向かって進む過程が楽しいです。
무엇인가 목표를 향해 나아가는 것은 소중하다.
何かの目標に向かって進むことは大切だ。
술자리에서 일찍 돌아가려는 것을 만류했어요.
飲み会から早く帰ろうとするのを引き止めました。
그가 돌아가려는 것을 만류하고 저녁 식사에 초대했어요.
彼が帰ろうとするのを引き止めて、夕食に誘いました。
밀입국자가 정체를 숨긴 채 살아가고 있다.
密入国者が正体を隠したまま生きている。
꿈을 향해 나아가기 위해서는 부단한 에너지가 필요합니다.
夢に向かって進むためには、不断のエネルギーが必要です。
목표를 향해 계속 나아가기 위해서는 부단한 의지가 요구됩니다.
目標に向かって歩み続けるためには、不断の意志が求められます。
희망을 잃지 말고 앞으로 나아가는 것이 중요합니다.
希望を失わずに、前に進むことが大切です。
그의 정신은 영원히 우리 안에서 계속 살아가며 우리를 인도합니다.
彼の精神は永久に私たちの中で生き続け、私たちを導きます。
부산에 갔을 때 자주 찾아가던 절입니다.
釜山に行ったときにいつもよく訪ねたお寺です。
많은 바다의 생물은 산호초에 의지해서 살아가고 있습니다.
多くの海の生き物はサンゴ礁に頼って生活しています。
모자를 써도 바람이 불면 날아가 버립니다.
帽子をかぶっても風が吹くと飛んでしまいます。
해 질 녘이면 둥지로 돌아가는 새소리가 요란하다.
夕暮れは、巣に帰る鳥の声がにぎやかだ。
우리들은 술을 권하는 사회에서 살아가고 있다.
私たちは、酒をすすめる社会で生きている。
그들은 원래대로 돌아가 다시 시작하기로 결정했다.
彼らは元に戻り、再び始めることを決めた。
그는 원래대로 돌아가기를 바라고 있다.
彼は元に戻ることを望んでいる。
고학력인데도 경력을 버리고 가정으로 돌아가는 여성이 늘고 있다.
高学歴なのにキャリアを捨てて家庭に入る女性が増えている。
꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다.
地道に実績を積み上げるタイプです。
매니저는 팀에 일갈하며 목표를 향해 나아가라고 촉구했다.
マネージャーはチームに一喝して、目標に向かって進むよう促した。
화살이 공중을 날아가는 소리가 들렸다.
矢が空中を飛んでいく音が聞こえた。
스스로 살아가는 방법을 깨닫다.
自ら生きる方法を気づく。
그는 소기의 목표를 향해 착실히 나아가고 있다.
彼は所期の目標に向かって着実に進んでいる。
그의 계획은 소기의 목표를 향해 나아가고 있는 것 같다.
彼の計画は所期の目標に向けて進んでいるようだ。
무덤이란 돌아가신 분을 애도하기 위해 유골을 모시는 장소입니다.
お墓とは、亡くなった方を弔うためにご遺骨を収めを場所です。
그녀의 인내심이 그녀의 목표를 향해 나아가는 힘이 되었습니다.
彼女の忍耐が彼女の目標に向かって進む力となりました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(1/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ