「子守唄」は韓国語で「자장가」という。
|
![]() |
・ | 자장가를 부르다. |
子守唄を歌う。 | |
・ | 제일 좋아하는 노래는 아빠가 불러주는 자장가입니다. |
一番好きな歌は母が歌ってくれる子守唄です。 | |
・ | 아기의 손을 꼭 잡고 곁에서 자장가를 불러주었다. |
赤ちゃんの手をぎゅっと掴み、傍で子守唄を歌ってくれた。 | |
・ | 사랑하는 사람이면 코 고는 소리도 자장가처럼 들립니다. |
愛する人ならいびきも子守唄のように聞こえます。 | |
・ | 자장가를 불러줬더니 아이가 잠들었다. |
子守唄を歌ってあげたところ、子どもが寝た。 | |
・ | 할머니의 자장가를 듣다. |
おばあちゃんの子守唄を聞く。 | |
・ | 자장가를 들으면서 자다. |
子守唄を聴きながら寝る。 | |
・ | 할머니가 자장가를 불러준다. |
祖母が子守唄を歌ってくれる。 | |
・ | 자장가의 멜로디가 기분 좋다. |
子守唄のメロディーが心地よい。 | |
・ | 매일 밤 자장가를 불러줄게. |
毎晩、子守唄を歌ってあげる。 | |
・ | 침대에서 자장가를 들으며 잠을 잔다. |
ベッドで子守唄を聞きながら眠る。 | |
・ | 자장가를 들으면 옛날 생각이 난다. |
子守唄を聞くと昔を思い出す。 | |
・ | 자장가 아기가 금방 잠들다. |
子守唄で赤ちゃんがすぐに眠る。 | |
・ | 자장가를 불러 아기를 재우다. |
子守唄を歌って赤ちゃんを寝かせる。 | |
・ | 할머니는 자장가를 부르며 "자장자장"이라고 말했다. |
おばあちゃんが子守唄を歌いながら「ねんねん」と言った。 | |
・ | 칭얼거리는 아기를 달래기 위해 자장가를 부른다. |
ぐずる赤ちゃんをあやすために、子守唄を歌う。 |
출생증명서(出生証明書) > |
임신하다(妊娠する) > |
가임기(妊娠可能期) > |
출생 신고(出産届) > |
자식 농사(子育て) > |
산통(産痛) > |
응가하다(うんちをする) > |
산아(産児) > |
아이 키우기(子育て) > |
임신부(妊産婦) > |
애를 키우다(子どもを育てる) > |
젖꼭지(乳首) > |
탯줄(へその緒) > |
메롱(アッカンベー) > |
반항기(反抗期) > |
부성애(父性愛) > |
진통(陣痛) > |
저출산(少子化) > |
돌반지(一歳の記念指輪) > |
조산(早産) > |
산후(産後) > |
워킹맘(ワーキングマザー) > |
득녀(女の子をもうけること) > |
부성(父性) > |
파수(破水) > |
뒤집기(裏返し) > |
안음(抱っこ) > |
칭얼대다(ぐずる) > |
초음파 검사(超音波検査) > |
분만실(分娩室) > |