「子守唄」は韓国語で「자장가」という。
|
![]() |
・ | 자장가를 부르다. |
子守唄を歌う。 | |
・ | 제일 좋아하는 노래는 아빠가 불러주는 자장가입니다. |
一番好きな歌は母が歌ってくれる子守唄です。 | |
・ | 아기의 손을 꼭 잡고 곁에서 자장가를 불러주었다. |
赤ちゃんの手をぎゅっと掴み、傍で子守唄を歌ってくれた。 | |
・ | 사랑하는 사람이면 코 고는 소리도 자장가처럼 들립니다. |
愛する人ならいびきも子守唄のように聞こえます。 | |
・ | 자장가를 불러줬더니 아이가 잠들었다. |
子守唄を歌ってあげたところ、子どもが寝た。 | |
・ | 할머니의 자장가를 듣다. |
おばあちゃんの子守唄を聞く。 | |
・ | 자장가를 들으면서 자다. |
子守唄を聴きながら寝る。 | |
・ | 할머니가 자장가를 불러준다. |
祖母が子守唄を歌ってくれる。 | |
・ | 자장가의 멜로디가 기분 좋다. |
子守唄のメロディーが心地よい。 | |
・ | 매일 밤 자장가를 불러줄게. |
毎晩、子守唄を歌ってあげる。 | |
・ | 침대에서 자장가를 들으며 잠을 잔다. |
ベッドで子守唄を聞きながら眠る。 | |
・ | 자장가를 들으면 옛날 생각이 난다. |
子守唄を聞くと昔を思い出す。 | |
・ | 자장가 아기가 금방 잠들다. |
子守唄で赤ちゃんがすぐに眠る。 | |
・ | 자장가를 불러 아기를 재우다. |
子守唄を歌って赤ちゃんを寝かせる。 | |
・ | 할머니는 자장가를 부르며 "자장자장"이라고 말했다. |
おばあちゃんが子守唄を歌いながら「ねんねん」と言った。 | |
・ | 칭얼거리는 아기를 달래기 위해 자장가를 부른다. |
ぐずる赤ちゃんをあやすために、子守唄を歌う。 |
젖니(乳歯) > |
도리도리(赤ちゃんが頭をふりふり振る.. > |
혼전 임신(結婚する前の妊娠) > |
가임기(妊娠可能期) > |
낙태(中絶) > |
예방 주사(予防注射) > |
득남(男の子をもうけること) > |
늦둥이(年老いて生まれた子) > |
산후조리원(産後調理院) > |
육아 휴직(育児休暇) > |
사산(死産) > |
파수(破水) > |
피임하다(避妊する) > |
응가하다(うんちをする) > |
걸음마(幼児の歩き) > |
임신 중(妊娠中) > |
득녀(女の子をもうけること) > |
아이를 키우다(子どもを育てる) > |
진통(陣痛) > |
배내옷(産着) > |
유아 휴게실(育児休憩室) > |
순산하다(安産する) > |
모유(母乳) > |
수정되다(受精する) > |
삼둥이(三つ子) > |
출산하다(出産する) > |
목 가누기(首すわり) > |
요람(ゆりかご) > |
수정하다(受精する) > |
중절(中絶) > |