「子守唄」は韓国語で「자장가」という。
|
![]() |
・ | 자장가를 부르다. |
子守唄を歌う。 | |
・ | 제일 좋아하는 노래는 아빠가 불러주는 자장가입니다. |
一番好きな歌は母が歌ってくれる子守唄です。 | |
・ | 아기의 손을 꼭 잡고 곁에서 자장가를 불러주었다. |
赤ちゃんの手をぎゅっと掴み、傍で子守唄を歌ってくれた。 | |
・ | 사랑하는 사람이면 코 고는 소리도 자장가처럼 들립니다. |
愛する人ならいびきも子守唄のように聞こえます。 | |
・ | 자장가를 불러줬더니 아이가 잠들었다. |
子守唄を歌ってあげたところ、子どもが寝た。 | |
・ | 할머니의 자장가를 듣다. |
おばあちゃんの子守唄を聞く。 | |
・ | 자장가를 들으면서 자다. |
子守唄を聴きながら寝る。 | |
・ | 할머니가 자장가를 불러준다. |
祖母が子守唄を歌ってくれる。 | |
・ | 자장가의 멜로디가 기분 좋다. |
子守唄のメロディーが心地よい。 | |
・ | 매일 밤 자장가를 불러줄게. |
毎晩、子守唄を歌ってあげる。 | |
・ | 침대에서 자장가를 들으며 잠을 잔다. |
ベッドで子守唄を聞きながら眠る。 | |
・ | 자장가를 들으면 옛날 생각이 난다. |
子守唄を聞くと昔を思い出す。 | |
・ | 자장가 아기가 금방 잠들다. |
子守唄で赤ちゃんがすぐに眠る。 | |
・ | 자장가를 불러 아기를 재우다. |
子守唄を歌って赤ちゃんを寝かせる。 | |
・ | 할머니는 자장가를 부르며 "자장자장"이라고 말했다. |
おばあちゃんが子守唄を歌いながら「ねんねん」と言った。 | |
・ | 칭얼거리는 아기를 달래기 위해 자장가를 부른다. |
ぐずる赤ちゃんをあやすために、子守唄を歌う。 |
파출부(お手伝いさん) > |
육아(育児) > |
양육권(養育権) > |
산후조리원(産後調理院) > |
종이 기저귀(紙おむつ) > |
유모(乳母) > |
응애(おぎゃあ) > |
이름짓기(名づけ) > |
포대기(御包み) > |
수정하다(受精する) > |
지지(ばっちい) > |
자의식(自意識) > |
제왕 절개(帝王切開) > |
산후(産後) > |
출생 신고(出産届) > |
탯줄(へその緒) > |
메롱(アッカンベー) > |
목을 가누다(首がすわる) > |
업다(おんぶする) > |
젖을 빨다(乳を飲む) > |
젖니(乳歯) > |
유아용품(ベビー用品) > |
어부바(おんぶ) > |
미혼모(未婚母) > |
베이비시터(ベビーシッター) > |
분만(分娩) > |
태교(胎教) > |
득남(男の子をもうけること) > |
육아 휴가(育児休暇) > |
앉기(おすわり) > |