「悩まれる」は韓国語で「고민되다」という。
|
・ | 어떤 것을 살지 고민되네요. |
何を買うか悩まれますね。 | |
・ | 가격이 고민되다. |
値段が悩まれる。 | |
・ | 시기가 고민되다. |
時期が悩まれる。 | |
・ | 이 식당은 메뉴가 많아서 뭐로 할지 항상 고민된다. |
この食堂はメニューが多く、どれにするかいつも悩んでしまう。 | |
・ | 고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다. |
悩みがある場合、上司や同僚から助言を求める。 | |
・ | 고민 상담을 해주며 아낌없는 조언도 해준다. |
悩み相談をしてあげながら惜しげもなく助言もしてあげる。 | |
・ | 작문 내용을 고민하고 있어요. |
作文の内容に悩んでいます。 | |
・ | 처음으로 만난 한국인에게 한국어로 어떻게 표현해야 좋을지 몰라서 고민하고 있습니다. |
初めてお会いした韓国人に韓国語でどのように表現すれば良いかが分からなくて、悩んでいます。 | |
・ | 아이가 성장통으로 고민하고 있어요. |
子供が成長痛で悩んでいます。 | |
・ | 친구도 위염으로 고민하고 있다고 들었습니다. |
友人も胃炎に悩んでいると聞きました。 | |
・ | 아이의 야뇨증으로 고민하고 있는 부모가 적지 않다. |
子どもの夜尿症で悩んでいる親は少なくない。 | |
・ | 한국의 선물 가게는 호객행위가 많아서 어디를 들어가야 할지 고민합니다. |
韓国の土産店は客引きが多くてどこに入ったらいいか迷います。 | |
・ | 문제아가 안고 있는 고민을 해결하는 데 도움을 줍니다. |
問題児が抱える悩みを解決する手助けをします。 | |
・ | 문제아의 고민을 듣는 것이 중요합니다. |
問題児の悩みを聞くことが大切です。 | |
확인되다(確認する) > |
장난치다(いたずらする) > |
저지르다(犯す) > |
완쾌하다(全快する) > |
상쇄되다(相殺される) > |
관찰하다(観察する) > |
엷어지다(薄れる) > |
창작하다(創作する) > |
떠받들다(支える) > |
엄호하다(援護する) > |
파병하다(派兵する) > |
격동하다(激動する) > |
가담되다(加担される) > |
미행하다(尾行する) > |
만끽하다(満喫する) > |
강조되다(強調される) > |
자리매김하다(位置づける) > |
끄다(消す) > |
닦달하다(責め立てる) > |
무방하다(構わない) > |
고이다(溜まる) > |
자칭하다(自称する) > |
계시다(いらっしゃる) > |
엎질러지다(こぼれる) > |
다하다(尽くす) > |
불멸하다(滅びない) > |
퇴직하다(退職する) > |
통사정하다(苦しい事情をいう) > |
승차하다(乗車する) > |
밀항하다(密航する) > |