「だいたい」は韓国語で「대개」という。
|
![]() |
・ | 한국 사람은 대개 친절합니다. |
だいたい韓国人は親切です。 | |
・ | 일을 못하는 사람은 대개 숫자에 매우 약하다. |
仕事のできない人はだいたい数字に弱すぎる。 | |
・ | 대개 사람은 자신의 인생은 자신의 것이라고 생각한다. |
大体は、人は自分の人生は自分のものだと考える。 | |
・ | 인생은 대개 흐리거나 비 뿌리는 나날입니다. |
人生は大概、曇ったり、雨が降る日々です。 | |
・ | 일요일에 대개 집에 있어요. |
日曜日はたいてい家にいます。 | |
・ | 그는 대개 8시에 일어난다. |
彼はたいてい8時に起きる。 | |
・ | 주말은 대개 집에서 보냅니다. |
週末はたいてい家で過ごします。 | |
・ | 그는 대개 버스로 통근합니다. |
彼はたいていバスで通勤します。 | |
・ | 저녁은 대개 6시에 먹어요. |
夕食はたいてい6時に食べます。 | |
・ | 우리는 대개 토요일에 쇼핑하러 가요. |
私たちはたいてい土曜日に買い物に行きます。 | |
・ | 그녀는 대개 자전거로 학교에 갑니다. |
彼女はたいてい自転車で学校に行きます。 | |
・ | 나는 대개 자기 전에 책을 읽는다. |
私はたいてい寝る前に本を読む。 | |
・ | 저는 대개 주말에 영화를 봅니다. |
私はたいてい週末に映画を見ます。 | |
・ | 우리는 대개 일요일에 교회에 가요. |
私たちはたいてい日曜日に教会に行きます。 | |
・ | 그녀는 대개 일찍 자고 일찍 일어납니다. |
彼女はたいてい早寝早起きです。 | |
・ | 저는 대개 카페에서 커피를 마셔요. |
私はたいていカフェでコーヒーを飲みます。 | |
・ | 깝죽거리는 사람은 대개 진짜로 자신이 없는 경우가 많다. |
偉ぶっている人は、だいたい本当は自信がない場合が多い。 | |
・ | 스팸 메일은 대개 광고나 사기입니다. |
迷惑メールは、大抵が広告や詐欺です。 | |
・ | 대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다. |
大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残りの人生を送ります。 | |
・ | 헌정곡은 대개 특별한 의미를 지니고 있습니다. |
献呈曲は通常、特別な意味を持っています。 | |
・ | 짐승돌 그룹은 대개 남성미가 넘치는 스타일이에요. |
野獣アイドルグループは、大抵男性らしさが溢れるスタイルです。 | |
・ | 노름꾼들은 대개 불행해요. |
博打打ちはたいてい不幸です。 | |
・ | 비상계엄은 대개 긴급한 상황에서만 선언됩니다. |
非常戒厳は通常、緊急の状況でのみ宣言されます。 | |
・ | 잡채는 대개 잔치 음식으로 준비돼요. |
チャプチェは一般的にパーティー料理として準備されます。 | |
・ | 발화점은 대개의 경우 100도를 넘습니다. |
発火点は大抵の場合100度を超えています。 | |
・ | 대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다. |
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために近道を選択します。 | |
촉촉히(しっとり) > |
득달같이(間髪をいれずにすぐ) > |
무지무지(とても) > |
되게(とても) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |
제딴에는(自分では) > |
빨라야(早くても) > |
차츰차츰(次第に) > |
쌩쌩(ひゅうひゅう) > |
후후(ふうふう) > |
확확(かっかっ) > |
쫑긋쫑긋(ぴくぴく) > |
별걸 다(色んな) > |
곧(すぐ) > |
찔찔(ずるずる) > |
그쯤(そのくらい) > |
소상히(詳しく) > |
깨끗이(きれいに) > |
차라리(むしろ) > |
용케(うまく) > |
안갯속으로(霧のなかへ) > |
쿵(ドン) > |
낄낄(くすくす) > |
관계없이(関係なく) > |
기왕(どうせ) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
슬그머니(こっそり) > |
처음부터(最初から) > |
조마조마(はらはら) > |
부지런히(手まめに) > |