「大挙」は韓国語で「대거」という。
|
・ | 거물 정치인이 대거 참가했다. |
大物政治家が大挙参加した。 | |
・ | 중국으로부터 관광객이 대거 방문했다. |
中国から観光客が大挙訪問した。 | |
・ | 제주도에 중국 자본이 대거로 유입되었다. |
済州道に中国資本が大挙に流入した。 | |
・ | 최근 산업계가 주목하는 신기술들이 대거 공개되었다. |
最近産業界が注目している新技術が大挙公開された。 | |
・ | 대거 포진하고 있다. |
大挙として布陣している。 | |
・ | 새로운 드라마는 연기파 배우가 대거 출연해, 방송 전부터 기대를 모으고 있다. |
新しいドラマは演技派俳優が大勢出演し、放送前から期待を集めている | |
・ | 이 영화에는 요즘 핫한 배우들이 대거 출연했다. |
この映画は最近ホットな俳優たちが大勢出演した。 | |
・ | 수준 높은 선수가 대거 참가할 것이다. |
レベルの高い選手が大勢参加するだろう。 | |
・ | 오리지널 콘텐츠가 가입자를 대거 끌어올렸다. |
オリジナルコンテンツが加入者を大勢引き上げた。 | |
・ | 터치스크린과 첨단 컴퓨터 기술이 대거 적용되었다. |
タッチスクリーンや先端コンピュータが大幅に適用された。 | |
・ | 우후죽순으로 난립하고 있는 불법 소매점은 대거 퇴출될 가능성이 크다 |
雨後の筍のように乱立している不法の小売りは、大量に淘汰される可能性が高い。 |
어째(なんか) > |
게을리(怠って) > |
이제부터(今から) > |
여간(大変) > |
우뚝(にょっきり) > |
철렁(どきっと) > |
무어라(何と) > |
서걱서걱(さくさく) > |
현격히(格段に) > |
한참(しばらく) > |
팔딱(ぱっと) > |
그렁그렁(にじんで) > |
조잘조잘(ちゅうちゅう) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
항상(いつも) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
오래(長い間) > |
어쩌나(どうしようかと) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
틈만나면(暇さえあれば) > |
선뜻선뜻(ひやりと) > |
쩝쩝(舌鼓を打つ音) > |
소위(いわば) > |
딱딱(ぴったり) > |
옥신각신(もめごと( 揉め事)) > |
저절로(自然に) > |
황홀히(うっとり) > |
독하게(厳しく) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |