「円滑に」は韓国語で「원활히」という。
|
![]() |
・ | 인관관계를 원활히 하다. |
人間関係を円滑にする。 | |
・ | 우리들은 계획을 원활히 실행해 왔다. |
私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
・ | 일을 원활히 진행하다. |
仕事を円滑に進める。 | |
・ | 재해 복구 공사를 원활히 진행하다. |
災害復旧工事を円滑に進める。 | |
・ | 일을 하는데 있어서, 커뮤니케이션을 원활히 하는 것은 매우 중요하다. |
仕事をしていく上では、コミュニケーションを円滑にとることが大事だ。 | |
・ | 업무를 원활히 수행하다. |
業務を円滑に遂行する。 | |
・ | 예산 집행이 원활하게 이루어지고 있다. |
予算執行が順調に行われている。 | |
・ | 주임은 부서의 운영을 원활하게 진행하기 위해 노력하고 있어요. |
主任は部門の運営をスムーズに進めるために努力しています。 | |
・ | 그가 장단을 맞춰 준 덕분에 대화가 원활하게 진행되었다. |
彼が調子を合わせてくれたおかげで、会話がスムーズに進んだ。 | |
・ | 말주변이 좋은 사람은 대화를 원활하게 진행할 수 있다. |
話がうまい人は、会話をスムーズに進めることができる。 | |
・ | 회의는 원활하게 진행되어 물 흐르듯 했다. |
会議はスムーズに進み、水が流れるようだった。 | |
・ | 행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다. |
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が手足を合わせた。 | |
・ | 장의사의 진행이 능숙해서 원활하게 진행되었습니다. |
葬儀社の手際が良く、スムーズに進行しました。 | |
・ | 모두가 의좋게 모여서 회의는 매우 원활하게 진행되었다. |
みんなが睦まじく集まることで、会議はとても円滑に進んだ。 | |
・ | 보험 증서를 제시하면 사고 후 절차가 원활하게 진행됩니다. |
保険証書を提示することで、事故後の手続きがスムーズに進みます。 | |
・ | 유순한 태도가 다른 사람과의 관계를 원활하게 만든다. |
柔順な態度が、他人との関係をスムーズにする。 | |
독하게(厳しく) > |
말짱(まったく) > |
기웃기웃(しきりにのぞく) > |
그럭저럭(どうにか) > |
언뜻(ちらりと) > |
사르르(そっと) > |
작작(いい加減に) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
축축이(しっとり) > |
바로(まさに) > |
깨끗이(きれいに) > |
머잖아(近いうちに) > |
때론(時には) > |
촉촉이(しっとり) > |
덜덜덜(わなわな) > |
똑(ぴたっと) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
도대체(一体) > |
뜻밖에(思いがけなく) > |
이따금씩(時々) > |
수군수군(ひそひそ) > |
앞으론(これからは) > |
배시시(にっこりと) > |
다행히(幸い) > |
싹둑(ばっさりと) > |
애지중지(大切に) > |
드디어(いよいよ) > |
삐쭉(つんと) > |
툴툴(ポンポンと) > |
터무니없이(途方もなく) > |