「円滑に」は韓国語で「원활히」という。
|
![]() |
・ | 인관관계를 원활히 하다. |
人間関係を円滑にする。 | |
・ | 우리들은 계획을 원활히 실행해 왔다. |
私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
・ | 일을 원활히 진행하다. |
仕事を円滑に進める。 | |
・ | 재해 복구 공사를 원활히 진행하다. |
災害復旧工事を円滑に進める。 | |
・ | 일을 하는데 있어서, 커뮤니케이션을 원활히 하는 것은 매우 중요하다. |
仕事をしていく上では、コミュニケーションを円滑にとることが大事だ。 | |
・ | 업무를 원활히 수행하다. |
業務を円滑に遂行する。 | |
・ | 그가 장단을 맞춰 준 덕분에 대화가 원활하게 진행되었다. |
彼が調子を合わせてくれたおかげで、会話がスムーズに進んだ。 | |
・ | 말주변이 좋은 사람은 대화를 원활하게 진행할 수 있다. |
話がうまい人は、会話をスムーズに進めることができる。 | |
・ | 회의는 원활하게 진행되어 물 흐르듯 했다. |
会議はスムーズに進み、水が流れるようだった。 | |
・ | 행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다. |
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が手足を合わせた。 | |
・ | 장의사의 진행이 능숙해서 원활하게 진행되었습니다. |
葬儀社の手際が良く、スムーズに進行しました。 | |
・ | 모두가 의좋게 모여서 회의는 매우 원활하게 진행되었다. |
みんなが睦まじく集まることで、会議はとても円滑に進んだ。 | |
・ | 보험 증서를 제시하면 사고 후 절차가 원활하게 진행됩니다. |
保険証書を提示することで、事故後の手続きがスムーズに進みます。 | |
・ | 유순한 태도가 다른 사람과의 관계를 원활하게 만든다. |
柔順な態度が、他人との関係をスムーズにする。 | |
・ | 고분고분한 성격은 직장에서의 인간관계를 원활하게 할 수 있다. |
従順な性格は、職場での人間関係を円滑にすることがある。 | |
・ | 브로커는 복잡한 거래를 원활하게 진행하는 역할을 합니다. |
ブローカは複雑な取引をスムーズに進める役割を果たします。 | |
대번(一気に) > |
담뿍(たっぷり) > |
결단코(断じて) > |
다달이(毎月) > |
하루속히(一日でも早く) > |
퐁당(ポチャン) > |
극히(極めて) > |
넋없이(われを忘れて) > |
예전부터(昔から) > |
탈탈(ばたばた) > |
수상히(不審に) > |
곧(すぐ) > |
꽥꽥(ガーガー) > |
불쑥(出し抜けに) > |
무심히(なにげなく) > |
느지감치(かなり遅く) > |
살살(しくしく) > |
그러고도(それでも) > |
다소간(多かれ少なかれ) > |
하필(よりによって) > |
쑥덕쑥덕(ひそひそ) > |
뜻밖에(思いがけなく) > |
되례(かえって) > |
수군수군(ひそひそ) > |
절절(すごく熱い様) > |
단박에(たちどころに) > |
속속들이(隅から隅まで) > |
퉁퉁(パンパン) > |
하나둘(씩)(ちらほら) > |
물밀듯이(ひたひたと) > |