「円滑に」は韓国語で「원활히」という。
|
![]() |
・ | 인관관계를 원활히 하다. |
人間関係を円滑にする。 | |
・ | 우리들은 계획을 원활히 실행해 왔다. |
私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
・ | 일을 원활히 진행하다. |
仕事を円滑に進める。 | |
・ | 재해 복구 공사를 원활히 진행하다. |
災害復旧工事を円滑に進める。 | |
・ | 일을 하는데 있어서, 커뮤니케이션을 원활히 하는 것은 매우 중요하다. |
仕事をしていく上では、コミュニケーションを円滑にとることが大事だ。 | |
・ | 업무를 원활히 수행하다. |
業務を円滑に遂行する。 | |
・ | 그가 장단을 맞춰 준 덕분에 대화가 원활하게 진행되었다. |
彼が調子を合わせてくれたおかげで、会話がスムーズに進んだ。 | |
・ | 말주변이 좋은 사람은 대화를 원활하게 진행할 수 있다. |
話がうまい人は、会話をスムーズに進めることができる。 | |
・ | 회의는 원활하게 진행되어 물 흐르듯 했다. |
会議はスムーズに進み、水が流れるようだった。 | |
・ | 행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다. |
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が手足を合わせた。 | |
・ | 장의사의 진행이 능숙해서 원활하게 진행되었습니다. |
葬儀社の手際が良く、スムーズに進行しました。 | |
・ | 모두가 의좋게 모여서 회의는 매우 원활하게 진행되었다. |
みんなが睦まじく集まることで、会議はとても円滑に進んだ。 | |
・ | 보험 증서를 제시하면 사고 후 절차가 원활하게 진행됩니다. |
保険証書を提示することで、事故後の手続きがスムーズに進みます。 | |
・ | 유순한 태도가 다른 사람과의 관계를 원활하게 만든다. |
柔順な態度が、他人との関係をスムーズにする。 | |
・ | 고분고분한 성격은 직장에서의 인간관계를 원활하게 할 수 있다. |
従順な性格は、職場での人間関係を円滑にすることがある。 | |
・ | 브로커는 복잡한 거래를 원활하게 진행하는 역할을 합니다. |
ブローカは複雑な取引をスムーズに進める役割を果たします。 | |
멀찍이(ちょっと遠くに) > |
별로(あまり) > |
가령(仮に) > |
나직이(ぼそりと) > |
두고두고(いつまでも) > |
하기는(そういえばそれも) > |
너울너울(ゆらゆら) > |
쓱(そっと) > |
깜짝(びっくり) > |
공공연히(公然と) > |
뽀송뽀송(さらさら) > |
도통(まったく) > |
빡빡(すぱすぱ) > |
이제껏(今まで) > |
해마다(年々) > |
진정(本当に) > |
푹(たっぷり) > |
자주(しょっちゅう) > |
멈칫(ぎょっと) > |
빽빽히(ぎっしり) > |
느닷없이(いきなり) > |
찬찬히(ゆっくり) > |
와글와글(わいわい) > |
강력히(強力に) > |
드르르(がらり) > |
아직도(いまだに) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
촘촘히(ぎっしり) > |
가까이서(間近で) > |
좀처럼(なかなか) > |