「共働き夫婦」は韓国語で「맞벌이 부부」という。
|
![]() |
・ | 맞벌이 부부들은 대체로 가사일을 분담한다. |
共働きの夫婦たちは大体家事を分担している。 | |
・ | 저희는 맞벌이기 때문에 애들은 어린이집에 맡기고 있습니다. |
うちは共働きなので子供は保育園にあずかっています。 | |
・ | 맞벌이 부부는 외벌이보다 식비나 교통비, 기타 소비지출이 높다. |
共働き夫婦は、片働きよりも食費や交通費、その他の消費支出が高い。 | |
・ | 맞벌이가 늘고 있지만 부부 어느 한쪽이 생계를 지탱하는 외벌이 가구도 있다. |
共働きが増えているものの、夫婦どちら一方が生計を支える片働き世帯もある。 | |
・ | 맞벌이인데 전혀 돈이 모이지 않아!? |
共働きなのに、全然お金が貯まらない!? | |
・ | 우리는 맞벌이 부부입니다. |
私だち夫婦は共稼ぎです。 | |
・ | 맞벌이 부부라 베이비시터를 구했다. |
共働きの夫婦なのでベビーシッターを求めた。 |
돈벌이(金儲け) > |
스펙(スペック) > |
외근직(会社の外で働くこと) > |
고용 시장(雇用市場) > |
공백 기간(空白期間) > |
시간제(時間制) > |
취업 박람회(就職フェア) > |
취직하다(就職する) > |
면접하다(面接する) > |
구인 모집(求人募集) > |
철밥통(安定的な職業) > |
재취업(再就職) > |
구직난(求職難) > |
취업률(就職率) > |
응모자를 면접하다(応募者を面接する.. > |
채용하다(採用する) > |
실업(失業) > |
이직(離職) > |
원격 관리(遠隔管理) > |
스카웃되다(スカウトされる) > |
공개 채용(公開採用) > |
계약직(契約職) > |
복직(復職) > |
면접관(面接官) > |
구직 활동(就職活動) > |
경력자(経験者) > |
내정자(内定者) > |
인력난(求人難) > |
수시 채용(随時採用) > |
연봉제(年俸制) > |