「慌てふためく」は韓国語で「허둥지둥하다」という。
|
![]() |
・ | 많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다. |
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。 | |
・ | 지각해서 허둥지둥 회사에 갔다. |
遅刻してあたふたと会社に向かった。 | |
・ | 늦잠을 자는 바람에 허둥지둥 집을 나왔다. |
朝寝坊したために、あわてて家を出た。 | |
・ | 그는 허둥지둥 여기를 떠났다. |
彼はあたふたとここを去った。 | |
・ | 이렇게 허둥지둥하는 현장은 좀처럼 없다. |
こんなにあたふたする現場はめったにない。 | |
・ | 허둥지둥 대지 마라. |
慌てるな。 | |
・ | 그는 연락을 받고 허둥지둥 뛰어왔다. |
彼は連絡を受けてあわてて駆けてきた。 | |
・ | 허둥지둥 도망가다. |
慌てて逃げる。 | |
・ | 허둥지둥 달아나다. |
あたふたと逃げる。 | |
・ | 전화를 받고 허둥지둥 달려왔다. |
電話を受けて、あたふたと駆け寄ってきた。 | |
충분하다(十分だ) > |
칭찬하다(褒める) > |
각별하다(格別だ) > |
길쭉하다(細長い) > |
건국되다(建国される) > |
귀경하다(帰京する) > |
탕감하다(帳消しする) > |
문안하다(ご機嫌をうかがう) > |
당면하다(当面する) > |
산란하다(産卵する) > |
쭈뼛쭈뼛하다(髪の毛が逆立つ) > |
빠트리다(陥れる) > |
박멸하다(撲滅する) > |
타결하다(妥結する) > |
헤치다(かき分ける) > |
빨라지다(速くなる) > |
채택하다(採択する) > |
지휘하다(指揮する) > |
덮다(見逃す) > |
가다듬다((気を)取り直す) > |
당돌하다(大胆だ) > |
추궁당하다(問われる) > |
정들다(情が湧く) > |
피해 다니다(逃げ回る) > |
씹어먹다(噛んで食べる) > |
건너다(渡る) > |
대적하다(対敵する) > |
비실비실하다(よろよろしている) > |
자리매김하다(位置づける) > |
취소되다(取り消される) > |