「慌てふためく」は韓国語で「허둥지둥하다」という。
|
![]() |
・ | 많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다. |
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。 | |
・ | 지각해서 허둥지둥 회사에 갔다. |
遅刻してあたふたと会社に向かった。 | |
・ | 늦잠을 자는 바람에 허둥지둥 집을 나왔다. |
朝寝坊したために、あわてて家を出た。 | |
・ | 그는 허둥지둥 여기를 떠났다. |
彼はあたふたとここを去った。 | |
・ | 이렇게 허둥지둥하는 현장은 좀처럼 없다. |
こんなにあたふたする現場はめったにない。 | |
・ | 허둥지둥 대지 마라. |
慌てるな。 | |
・ | 그는 연락을 받고 허둥지둥 뛰어왔다. |
彼は連絡を受けてあわてて駆けてきた。 | |
・ | 허둥지둥 도망가다. |
慌てて逃げる。 | |
・ | 허둥지둥 달아나다. |
あたふたと逃げる。 | |
・ | 전화를 받고 허둥지둥 달려왔다. |
電話を受けて、あたふたと駆け寄ってきた。 | |
명상하다(瞑想する) > |
홍보하다(広報する) > |
윤허하다(許可を下す) > |
출연하다(金品を出して助ける) > |
일삼다(仕事として行う) > |
발령하다(発令する) > |
수리되다(受理される) > |
찾아 헤매다(探し彷徨う) > |
소진되다(なくなる) > |
팽배하다(蔓延る) > |
설립하다(設立する) > |
시달리다(苦しめられる) > |
초토화되다(焦土と化す) > |
거르다(抜かす) > |
선발되다(選抜される) > |
잔존하다(残存する) > |
이동하다(移動する) > |
부활하다(復活する) > |
대우받다(待遇を受ける) > |
빨가벗다(素っ裸になる) > |
휴장하다(休場する) > |
끼이다(挟まる) > |
비틀거리다(ふらつく) > |
뽑아내다(抜き取る) > |
징발하다(挑発する) > |
달라붙다(ぴったりとつく) > |
고무하다(鼓舞する) > |
영위하다(営む) > |
경청하다(傾聴する) > |
우짖다(さえずる) > |