「慌てふためく」は韓国語で「허둥지둥하다」という。
|
![]() |
・ | 많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다. |
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。 | |
・ | 지각해서 허둥지둥 회사에 갔다. |
遅刻してあたふたと会社に向かった。 | |
・ | 늦잠을 자는 바람에 허둥지둥 집을 나왔다. |
朝寝坊したために、あわてて家を出た。 | |
・ | 그는 허둥지둥 여기를 떠났다. |
彼はあたふたとここを去った。 | |
・ | 이렇게 허둥지둥하는 현장은 좀처럼 없다. |
こんなにあたふたする現場はめったにない。 | |
・ | 허둥지둥 대지 마라. |
慌てるな。 | |
・ | 그는 연락을 받고 허둥지둥 뛰어왔다. |
彼は連絡を受けてあわてて駆けてきた。 | |
・ | 허둥지둥 도망가다. |
慌てて逃げる。 | |
・ | 허둥지둥 달아나다. |
あたふたと逃げる。 | |
・ | 전화를 받고 허둥지둥 달려왔다. |
電話を受けて、あたふたと駆け寄ってきた。 | |
선도하다(リードする) > |
바람맞히다(すっぽかす) > |
추어올리다(おだてる) > |
유학하다(留学する) > |
헐떡거리다(息せき切る(いきせききる.. > |
모이다(集まる) > |
구속당하다(拘束される) > |
염탐하다(密かに調べる) > |
말하다(言う) > |
족치다(責め立てる) > |
디자인하다(デザインする) > |
툴툴거리다(不満をぶつぶつ言う) > |
끌어내다(引き出す) > |
굶다(飢える) > |
탈취하다(奪取する) > |
폐차하다(廃車する) > |
제시되다(提示される) > |
이겨 내다(克服する) > |
예불하다(礼拝する) > |
깐족거리다(ぐちぐちと耳にさわること.. > |
재발하다(再発する) > |
결합되다(結合する) > |
가속화되다(加速化される) > |
집적거리다(ちょっかいを出す) > |
가입하다(加入する) > |
자살하다(自殺する) > |
탐내다(欲しがる) > |
특매되다(特売される) > |
불통되다(不通になる) > |
기능하다(機能する) > |