「採択する」は韓国語で「채택하다」という。
|
・ | 유엔이 새로운 대북 제재 결의안을 전격적으로 채택했다. |
国連が北朝鮮に対する新たな制裁決議を電撃的に採択した。 | |
・ | 위원회는 새로운 방침을 채택했습니다. |
委員会は新しい方針を採択しました。 | |
・ | 회의에서 우리는 그 문제에 대해 결의를 채택했다. |
会議で我々はその問題について決議を採択した。 | |
・ | 그들은 새로운 기술을 채택하는 데 동의했습니다. |
彼らは新しい技術を採択することに同意しました。 | |
・ | 그들은 그의 제안을 채택하는 것에 동의했습니다. |
彼らは彼の提案を採択することに同意しました。 | |
・ | 그는 새로운 방침을 채택할 것을 주장했습니다. |
彼は新しい方針を採択することを主張しました。 | |
・ | 팀은 새로운 시스템을 채택하기로 결정했습니다. |
チームは新しいシステムを採択することを決定しました。 | |
・ | 그들은 새로운 전략을 채택하기로 합의했습니다. |
彼らは新しい戦略を採択することで合意しました。 | |
・ | 주권행사 방식은 국회와 대통령을 통한 대의민주주의, 간접민주주의를 채택했다. |
主権行使の方式は国会や大統領を通じた代議民主主義、間接民主主義を採択した。 | |
・ | 그가 제안한 절충안이 최종적으로 채택되었어요. |
彼の提案した折衷案が、最終的に採用されました。 | |
・ | 절충안을 채택함으로써 문제가 해결되었어요. |
折衷案を採用することで、問題が解決しました。 | |
・ | 첫 번째 디자인을 채택합니다. |
一番目のデザインを採用します。 | |
・ | 변호인이 증거 채택을 요구하고 있습니다. |
弁護人が証拠の採用を求めています。 | |
・ | 유엔이 전쟁범죄를 단죄하는 결의를 채택했어요. |
国連が戦争犯罪を断罪する決議を採択しました。 | |
・ | 재판장이 증거의 채택 여부를 결정했어요. |
裁判長が証拠の採用可否を決定しました。 | |
・ | 내가 제출한 기획서가 새로운 사업안으로 채택되었다. |
自分が提出した企画書が、新しい事業案として採択された。 | |
・ | 재판장이 증거 채택을 결정했어요. |
裁判長が証拠採用を決定しました。 | |
・ | 여자 역도는 2000년 시드니올림픽 때 채택될 정도로 역사가 짧다. |
女子重量挙げは、2000年のシドニー五輪の時に採用されるほど歴史が短い。 | |
・ | 유도는 1964 도쿄올림픽에서 처음 올림픽 정식 종목으로 채택되었다. |
柔道は1964東京五輪で初めて五輪の正式種目に採択された。 | |
빼다(引く) > |
실수하다(ミスをする) > |
따라잡다(追いつく) > |
빠트리다(陥れる) > |
게을리하다(怠ける) > |
매집하다(買い集める) > |
드리워지다(かかる) > |
당면하다(当面する) > |
병문안하다(見舞いに行く) > |
갈등하다(葛藤する) > |
뭉개지다(潰れる) > |
용납되다(許される) > |
조인되다(調印される) > |
터주다(開ける) > |
대접하다(もてなす) > |
전담하다(専任する) > |
숨지다(息を引き取る) > |
태어나다(生まれる) > |
갸우뚱하다(傾ける) > |
변제하다(弁済する) > |
퍼덕이다(羽ばたきをする) > |
패대기치다(荒々しく投げ打つ) > |
안되다(うまくいかない) > |
격앙되다(激高する) > |
중요시하다(重要視する) > |
격리되다(隔離される) > |
이끌다(率いる) > |
틈타다(乗じる) > |
직결되다(直結される) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |