【고루】の例文

<例文>
그 습관이 고루하다는 의견이 나오고 있습니다.
その習慣が旧弊だとの意見が出ています。
전통이 고루하다고 비판받고 있습니다.
伝統が旧弊だと批判されています。
풍습이 고루하다고 간주되고 있습니다.
風習が旧弊だとみなされています。
그 규칙은 고루하다고 간주되고 있습니다.
そのルールは旧弊だと見なされています。
관습이 고루하다는 의견도 있습니다.
慣習が旧弊だという意見もあります。
방법이 고루한 것으로 받아들여지고 있습니다.
方法が旧弊だと受け取られています。
그 문화는 고루하다고 느껴집니다.
その文化は旧弊だと感じられます。
고루하다는 말도 나오고 있습니다.
旧弊だという声も上がっています。
그 풍습은 고루하다고 생각됩니다.
その風習は旧弊だと考えられます。
고루하다는 지적도 받고 있습니다.
旧弊だとの指摘も受けています。
그 방법은 고루하다고 인식되고 있어요.
その方法は旧弊だと認識されています。
일부에서는 고루하다고 보고 있어요.
一部では旧弊だと捉えられています。
고루하다고 느끼는 점을 개선하고 싶어요.
旧弊だと感じる点を改善したいです。
방식이 고루하다고 지적되고 있어요.
やり方が旧弊だと指摘されています。
고루하다는 말을 듣기도 합니다.
旧弊だと言われることもあります。
이 사고방식은 고루하다고 비판받고 있어요.
この考え方は旧弊だと批判されています。
그 제도는 좀 고루하다고 느껴요.
その制度は少し旧弊だと感じます。
전통적인 가치를 고루하다고 거부하다.
伝統的な価値を旧弊だとして拒否する。
경험을 골고루 쌓고 있습니다.
経験をまんべんなく積んでいます。
식재료를 골고루 썰었어요.
食材をまんべんなく切り分けました。
씨를 골고루 뿌립시다.
種をまんべんなく蒔きましょう。
책임을 골고루 지죠.
責任をまんべんなく負いましょう。
고루 분포되어 있습니다.
まんべんなく分布しています。
영양을 골고루 섭취합시다.
栄養をまんべんなく摂取しましょう。
예산을 골고루 배정합니다.
予算をまんべんなく割り振ります。
의견을 골고루 들었어요.
意見をまんべんなく聞きました。
고루 나눠놓을게요.
まんべんなく掃除をしました。
지식을 골고루 익히세요.
知識をまんべんなく身につけましょう。
요리를 골고루 맛봅시다.
料理をまんべんなく味わいましょう。
모두에게 골고루 나누어 주었습니다.
皆にまんべんなく配りました。
고루 물을 줬어요.
まんべんなく水をやりました。
재료를 골고루 섞어주세요.
材料を均等に混ぜてください。
고루 성적이 좋다.
おしなべて成績がいい。
산타는 모두에게 선물을 골고루 나누어 주었다.
サンタはみんなにプレゼントを均等に配った。
음식은 편식하지 말고 골고루 먹어야 해요.
食べ物は好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。
멤버에게 고루 일을 할당합니다.
メンバーに均等に仕事を割り振ります。
접시에 요리를 고루 담았어요.
皿に料理を均等に盛り付けました。
돈을 고루 나눴다.
お金を平等に分けた。
사계절 고루 강수량이 있어 농업에 적합한 지역입니다.
一年中、均等に降水量があり、農業に適した地域です。
성장기에 필요한 영양소를 골고루 섭취하는 것이 중요합니다.
成長期に必要な栄養素を、バランスよく摂ることが大事です。
맷돌에 가루를 고루 빻다.
石臼で粉を均等に挽く。
찜기에 식재료를 고루 늘어놓다.
蒸し器に食材を均等に並べる。
제초제를 골고루 뿌렸다.
除草剤を均等に撒いた。
식사에서 영양소를 골고루 섭취하는 것이 중요합니다.
食事から栄養素をバランスよく摂取することが大切です。
영양가가 높은 식품을 골고루 먹음으로써 건강을 유지할 수 있습니다.
栄養価が高い食品をバランスよく食べることで、健康を維持できます。
영양가가 높은 식품을 골고루 섭취하는 것이 중요합니다.
栄養価が高い食品をバランスよく摂取することが大切です。
만두소에는 야채와 고기를 골고루 섞어줍니다.
餃子の具には、野菜と肉をバランスよく混ぜます。
아몬드는 비타민과 미네랄을 골고루 함유하고 있습니다.
アーモンドはビタミンやミネラルをバランスよく含んでいます。
자갈이 땅에 골고루 널려 있는 산책로를 걸었다.
砂利が地面にまんべんなく散らばっている遊歩道を歩いた。
수분이 골고루 스며들게 반죽한다.
水分が均等にしみこむように練る。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ