【빠뜨리다】の例文
<例文>
・
스마트폰을 변기에 빠뜨려서 멘붕이 왔어요.
スマホをトイレに落としてメンタル崩壊しました。
・
잡티를 제거하기 위해 매일 스킨케어를 빠뜨리지 않는다.
くすみを取るために毎日スキンケアを欠かさない。
・
건성 피부를 관리하기 위해, 아침 저녁 보습을 빠뜨리지 않습니다.
乾燥肌をケアするために、朝晩の保湿を欠かしません。
・
희토류는, 첨단 기술에 빠뜨릴 수 없는 중요한 자원입니다.
レアアースは、先端技術に欠かせない重要な資源です。
・
그녀는 곡예사로서 매일 훈련을 빠뜨리지 않습니다.
彼女は曲芸師として、毎日のトレーニングを欠かしません。
・
배달원이 도중에 짐을 빠뜨렸어요.
配達員が途中で荷物を落としました。
・
국영수 복습을 빠뜨리지 않도록 하고 있다.
英数国の復習を欠かさないようにしている。
・
그녀는 매일의 헤어 케어에 린스를 빠뜨리지 않는다.
彼女は毎日のヘアケアにリンスを欠かさない。
・
혹한의 기후에서 생활하기 위해서는, 적절한 방한 대책이 빠뜨릴 수 없다.
極寒の気候で生活するためには、適切な防寒対策が欠かせない。
・
그 시련은 그를 깊은 고뇌에 빠뜨렸다.
その試練は彼を深い苦悩に陥れた。
・
타인을 빠뜨리는 책략을 함정이라고 부른다.
他者を陥れる策略を落とし穴と呼ぶ。
・
그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요.
その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。
・
그의 광기는 주위 사람들을 불안에 빠뜨렸다.
彼の狂気は周囲の人々を不安に陥れた。
・
그의 광기는 주위 사람들을 불안에 빠뜨렸다.
彼の狂気は周囲の人々を不安に陥れた。
・
그녀의 비참한 운명은 그녀를 깊은 슬픔에 빠뜨렸다.
彼女の惨めな運命は彼女を深い悲しみに陥れた。
・
어리숙한 선택은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다.
愚かな選択は自己を危険にさらすことがある。
・
그의 나태한 성격이 그를 곤경에 빠뜨리고 있다.
彼の怠惰な性格が彼を苦境に陥れている。
・
산적이 마을 사람을 공포에 빠뜨리고 있다.
山賊が村人を恐怖に陥れている。
・
돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함정에 빠뜨렸다.
いくばくかのお金で友人を裏切り、罠に掛けた。
・
위험에
빠뜨리다
.
危険に陥れる。
・
감염 의심이 있는 소를 빠뜨리지 않기 위해서 모든 소에 대해 검사를 실시하고 있습니다.
感染の疑いのある牛を見逃さないようにするため、すべての牛について検査を実施しています。
・
그는 계절의 그때그때마다 인사를 빠뜨리지 않았다.
彼は季節の節々に挨拶を欠かさなかった。
・
잘못된 정보로 동료들을 큰 역경에 빠뜨렸다..
間違った情報で同僚たちを大きな逆境に落とした。
・
권력자가 헌법을 어겨 나라를 대혼란에 빠뜨렸다.
権力者が憲法を破った振る舞いで国を大混乱に陥れた。
・
대혼란에
빠뜨리다
大混乱に陥れる。
・
트럼프 대통령은 트위터로 갑자기 정책 방침을 발표해, 세계를 혼란에 빠뜨리고 있다.
トランプ米大統領はTwitterで突然に政策方針を発表し、世界を混乱に陥れている。
・
위험에
빠뜨리다
.
危険に陥れる。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ