「逆境」は韓国語で「역경」という。
|
![]() |
・ | 역경을 이겨 내다. |
逆境に打ち勝つ。 | |
・ | 역경을 극복하다. |
逆境を乗り越える。 | |
・ | 역경은 사람을 부유하게 하지는 않으나 지혜롭게 한다. |
逆境は、人を豊かにしませんが賢くする。 | |
・ | 역경에 직면할 때의 대처법을 알고 싶다. |
逆境に直面した時の対処法を知りたい。 | |
・ | 그 영화는 한 여자의 사랑으로 역경을 이겨내는 내용이다. |
その映画は、ひとりの女性の愛で逆境に耐え抜くという内容だ。 | |
・ | 역경은 갑자기 덮쳐 오는 것이다 |
逆境は突然襲ってくるものである。 | |
・ | 잘못된 정보로 동료들을 큰 역경에 빠뜨렸다.. |
間違った情報で同僚たちを大きな逆境に落とした。 | |
・ | 역경을 무사히 극복했을 때 더 강해질 수 있다. |
逆境を無事に克服したとき、さらに強くなることができる。 | |
・ | 고난과 역경은 절망의 끝이 아니라 희망의 시작입니다. |
苦難と逆境は絶望の終わりではなく、希望の始まりです。 | |
・ | 의연한 사람일수록 역경에서 진가가 드러납니다. |
毅然としている人ほど、逆境で真価が試されるものです。 | |
・ | 의연한 사람은 어떤 역경에도 굴하지 않습니다. |
毅然としている人は、どんな逆境にも負けないものです。 | |
・ | 큰 역경을 이겨낸 선수들의 감동 스토리를 현장에서 직관했다. |
大きな逆境に乗り越えた選手たちの感動のストーリを現場で直接観戦した。 | |
・ | 도지사는 지역경제 활성화에 힘을 쏟고 있어요. |
道知事は地域経済の活性化に力を入れています。 | |
・ | 위인전에서 역경을 극복하는 법을 배웠습니다. |
偉人伝から逆境の乗り越え方を学びました。 | |
・ | '비 온 뒤에 땅이 굳는다'는 역경이 있음으로 사람은 강해진다는 것을 나타냅니다. |
「雨降って地固まる」は、逆境があることで人は強くなるということを表しています。 | |
・ | 개척의 역사는 역경을 이겨내는 사람들의 이야기다. |
開拓の歴史は逆境に打ち勝つ人々の物語だ。 | |
・ | 그는 강한 회복력으로 역경을 이겨냈습니다. |
彼は強い回復力で逆境を乗り越えました。 | |
・ | 초인처럼 역경에 맞섰다. |
超人のように逆境に立ち向かった。 | |
・ | 그는 역경을 딛고 자신의 길을 개척했다. |
彼は逆境を乗り越えて、自分の道を切り開いた。 | |
한직(閑職) > |
식도(食道) > |
적국(敵国) > |
증가(増加) > |
편리(便利) > |
메이크(メイク) > |
보답(報答) > |
초중고(小中高) > |
정세(情勢) > |
절(불교)(寺) > |
무단 침입(無断侵入) > |
주어(主語) > |
체크(チェック) > |
깃발(旗) > |
유치원(幼稚園) > |
날고기(生肉) > |
이유식(離乳食) > |
과수(果樹) > |
비즈니스 찬스(ビジネスチャンス) > |
종유석(鍾乳石) > |
정신 피로(精神疲労) > |
파킨슨병(パーキンソン病) > |
사업체(事業体) > |
인분(人前) > |
꼬리표(荷札) > |
수요(需要) > |
구미호(九尾の狐) > |
국론 분열(国論分裂) > |
오두막집(ぼろ小屋) > |
감축(減縮) > |