「逆境」は韓国語で「역경」という。
|
![]() |
・ | 역경을 이겨 내다. |
逆境に打ち勝つ。 | |
・ | 역경을 극복하다. |
逆境を乗り越える。 | |
・ | 역경은 사람을 부유하게 하지는 않으나 지혜롭게 한다. |
逆境は、人を豊かにしませんが賢くする。 | |
・ | 역경에 직면할 때의 대처법을 알고 싶다. |
逆境に直面した時の対処法を知りたい。 | |
・ | 그 영화는 한 여자의 사랑으로 역경을 이겨내는 내용이다. |
その映画は、ひとりの女性の愛で逆境に耐え抜くという内容だ。 | |
・ | 역경은 갑자기 덮쳐 오는 것이다 |
逆境は突然襲ってくるものである。 | |
・ | 잘못된 정보로 동료들을 큰 역경에 빠뜨렸다.. |
間違った情報で同僚たちを大きな逆境に落とした。 | |
・ | 역경을 무사히 극복했을 때 더 강해질 수 있다. |
逆境を無事に克服したとき、さらに強くなることができる。 | |
・ | 고난과 역경은 절망의 끝이 아니라 희망의 시작입니다. |
苦難と逆境は絶望の終わりではなく、希望の始まりです。 | |
・ | 의연한 사람일수록 역경에서 진가가 드러납니다. |
毅然としている人ほど、逆境で真価が試されるものです。 | |
・ | 의연한 사람은 어떤 역경에도 굴하지 않습니다. |
毅然としている人は、どんな逆境にも負けないものです。 | |
・ | 큰 역경을 이겨낸 선수들의 감동 스토리를 현장에서 직관했다. |
大きな逆境に乗り越えた選手たちの感動のストーリを現場で直接観戦した。 | |
・ | 도지사는 지역경제 활성화에 힘을 쏟고 있어요. |
道知事は地域経済の活性化に力を入れています。 | |
・ | 위인전에서 역경을 극복하는 법을 배웠습니다. |
偉人伝から逆境の乗り越え方を学びました。 | |
・ | '비 온 뒤에 땅이 굳는다'는 역경이 있음으로 사람은 강해진다는 것을 나타냅니다. |
「雨降って地固まる」は、逆境があることで人は強くなるということを表しています。 | |
・ | 개척의 역사는 역경을 이겨내는 사람들의 이야기다. |
開拓の歴史は逆境に打ち勝つ人々の物語だ。 | |
・ | 그는 강한 회복력으로 역경을 이겨냈습니다. |
彼は強い回復力で逆境を乗り越えました。 | |
・ | 초인처럼 역경에 맞섰다. |
超人のように逆境に立ち向かった。 | |
・ | 그는 역경을 딛고 자신의 길을 개척했다. |
彼は逆境を乗り越えて、自分の道を切り開いた。 | |
물장구(バタ足) > |
유산 분할(遺産分割) > |
고독감(孤独感) > |
대들보(大黒柱) > |
보호 구역(保護地域) > |
액수(金額) > |
사조직(私組織) > |
체납금(滞納金) > |
반론(反論) > |
천사(天使) > |
개학(始業) > |
불안감(不安感) > |
수증기(水蒸気) > |
오케스트라(オーケストラ) > |
실(失) > |
일개(一介) > |
사무직(事務職) > |
어금니(奥歯) > |
목제(木製) > |
낚시광(釣りマニア) > |
상자(箱) > |
법원(裁判所) > |
신혼부부(新婚夫婦) > |
쪽지(紙切れ) > |
큰아들(長男) > |
연분(縁) > |
술수(策略) > |
밀짚모자(麦わら帽子) > |
본심(本音) > |
누전 차단기(漏電遮断器) > |