「逆境」は韓国語で「역경」という。
|
・ | 역경을 이겨 내다. |
逆境に打ち勝つ。 | |
・ | 역경을 극복하다. |
逆境を乗り越える。 | |
・ | 역경은 사람을 부유하게 하지는 않으나 지혜롭게 한다. |
逆境は、人を豊かにしませんが賢くする。 | |
・ | 역경에 직면할 때의 대처법을 알고 싶다. |
逆境に直面した時の対処法を知りたい。 | |
・ | 그 영화는 한 여자의 사랑으로 역경을 이겨내는 내용이다. |
その映画は、ひとりの女性の愛で逆境に耐え抜くという内容だ。 | |
・ | 역경은 갑자기 덮쳐 오는 것이다 |
逆境は突然襲ってくるものである。 | |
・ | 잘못된 정보로 동료들을 큰 역경에 빠뜨렸다.. |
間違った情報で同僚たちを大きな逆境に落とした。 | |
・ | 역경을 무사히 극복했을 때 더 강해질 수 있다. |
逆境を無事に克服したとき、さらに強くなることができる。 | |
・ | 고난과 역경은 절망의 끝이 아니라 희망의 시작입니다. |
苦難と逆境は絶望の終わりではなく、希望の始まりです。 | |
・ | 도지사는 지역경제 활성화에 힘을 쏟고 있어요. |
道知事は地域経済の活性化に力を入れています。 | |
・ | 위인전에서 역경을 극복하는 법을 배웠습니다. |
偉人伝から逆境の乗り越え方を学びました。 | |
・ | '비 온 뒤에 땅이 굳는다'는 역경이 있음으로 사람은 강해진다는 것을 나타냅니다. |
「雨降って地固まる」は、逆境があることで人は強くなるということを表しています。 | |
・ | 개척의 역사는 역경을 이겨내는 사람들의 이야기다. |
開拓の歴史は逆境に打ち勝つ人々の物語だ。 | |
・ | 그는 강한 회복력으로 역경을 이겨냈습니다. |
彼は強い回復力で逆境を乗り越えました。 | |
・ | 초인처럼 역경에 맞섰다. |
超人のように逆境に立ち向かった。 | |
・ | 그는 역경을 딛고 자신의 길을 개척했다. |
彼は逆境を乗り越えて、自分の道を切り開いた。 | |
・ | 지역산품의 소비는 지역경제의 활성화로 이어집니다. |
地元産品の消費は地域経済の活性化につながります。 | |
・ | 지조가 강한 사람은 역경에도 지지 않는다. |
志操が強い人は、逆境にも負けない。 | |
・ | 지역경제를 활성화하기 위한 행사가 열렸다. |
地域経済を活性化するためのイベントが開催された。 | |
승부(勝負) > |
배알(内心) > |
전제정치(専制政治) > |
해석(解釈) > |
한치(やりいか) > |
맹장염(盲腸炎) > |
심리학자(心理学者) > |
발판(足場) > |
경구(経口) > |
일간지(日刊紙) > |
잉태(妊娠) > |
일거리(仕事) > |
서류 전형(書類選考) > |
낙점(指名) > |
처(妻) > |
생로병사(生老病死) > |
황태자(皇太子) > |
총상(銃傷) > |
사회(社会) > |
인기리(人気の中) > |
살바도르 달리(サルバドール・ダリ) > |
표적(標的) > |
반작용(反作用) > |
안료(顔料) > |
네트워크(ネットワーク) > |
화단(花壇) > |
십일(十日) > |
배합(配合) > |
색인(索引) > |
지구외생명(地球外生命) > |