「さすらう」は韓国語で「떠돌다」という。
|
・ | 정처 없이 떠돌다. |
あてもなくさすらう。 | |
・ | 동네에 이상한 소문이 떠돌고 있다. |
町には変な噂が流れている。 | |
・ | 잎사귀가 강에서 둥둥 떠돌고 있어요. |
葉っぱが川でぷかぷかと流れています。 | |
・ | 작은 배가 호수에서 둥둥 떠돌고 있습니다. |
小さな船が湖でぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 수초가 강 위에서 둥둥 떠돌고 있습니다. |
水草が川の上でぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다. |
雲がふわりと空を漂っています。 | |
・ | 그녀는 떠돌이처럼 자유를 즐기고 있다. |
彼女は旅がらすのように自由を楽しんでいる。 | |
・ | 그녀는 떠돌이처럼 세계를 여행하는 것을 좋아한다. |
彼女は旅がらすのように、世界を旅するのが好きだ。 | |
・ | 그는 떠돌이처럼 유랑의 생활을 계속하고 있다. |
彼は旅がらすのように流浪の生活を続けている。 | |
・ | 그의 삶의 방식은 바로 떠돌이 그 자체다. |
彼の生き方はまさに旅がらすそのものだ。 | |
・ | 떠돌이인 그는 어디를 가도 불안하지 않다. |
旅がらすの彼は、どこに行っても不安がない。 | |
・ | 그는 항상 떠돌이처럼 짐을 최소한으로 하고 있다. |
彼はいつも旅がらすのように荷物を最小限にしている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
소문이 떠돌다() | 噂が流れる |
구천을 떠돌다(クチョヌルットドルダ) | 九天を飛び交う、この世を去る、黄泉を彷徨う |
사취하다(だまし取る) > |
독살하다(毒殺する) > |
겪다(経験する) > |
정지하다(停止する) > |
낑낑대다(うんうんとうめく) > |
구원되다(救援される) > |
견디어 내다(耐え抜く) > |
흥행하다(ヒットする) > |
채우다(掛ける) > |
초상나다(家の者が死ぬ) > |
에누리하다(値切る) > |
시주하다(布施する) > |
나타나다(現れる) > |
합심하다(力を合わせる) > |
반올림하다(四捨五入する) > |
포용하다(包容する) > |
값을 깎다(値切る) > |
장치하다(仕掛ける) > |
회복되다(回復する) > |
선처하다(善処する) > |
협의하다(協議する) > |
생육하다(生育する) > |
송부되다(送付される) > |
생환하다(生還する) > |
채집하다(採集する) > |
돌리다(回す) > |
오도하다(誤った道に導く) > |
버리다(捨てる) > |
야근하다(残業する) > |
찾아오다(訪ねてくる) > |