「さすらう」は韓国語で「떠돌다」という。
|
![]() |
・ | 정처 없이 떠돌다. |
あてもなくさすらう。 | |
・ | 동네에 이상한 소문이 떠돌고 있다. |
町には変な噂が流れている。 | |
・ | 떠돌이를 지원하는 단체가 있습니다. |
浮浪者を支援する団体があります。 | |
・ | 떠돌이에 대한 지원이 부족합니다. |
浮浪者への支援が不足しています。 | |
・ | 그녀는 떠돌이처럼 자유를 즐기고 있다. |
彼女は旅がらすのように自由を楽しんでいる。 | |
・ | 그녀는 떠돌이처럼 세계를 여행하는 것을 좋아한다. |
彼女は旅がらすのように、世界を旅するのが好きだ。 | |
・ | 그는 떠돌이처럼 유랑의 생활을 계속하고 있다. |
彼は旅がらすのように流浪の生活を続けている。 | |
・ | 그의 삶의 방식은 바로 떠돌이 그 자체다. |
彼の生き方はまさに旅がらすそのものだ。 | |
・ | 떠돌이인 그는 어디를 가도 불안하지 않다. |
旅がらすの彼は、どこに行っても不安がない。 | |
・ | 그는 항상 떠돌이처럼 짐을 최소한으로 하고 있다. |
彼はいつも旅がらすのように荷物を最小限にしている。 | |
・ | 떠돌이처럼 자유로운 생활을 하고 싶다. |
旅がらすのように自由な生活を送りたい。 | |
・ | 떠돌이로 알려진 그는 전 세계에 친구가 많다. |
旅がらすとして知られる彼は、世界中に友人が多い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구천을 떠돌다(クチョヌルットドルダ) | 九天を飛び交う、この世を去る、黄泉を彷徨う |
소문이 떠돌다() | 噂が流れる |
상쇄되다(相殺される) > |
도용당하다(乗っ取られる) > |
급정거하다(急停車する) > |
커버하다(カバーする) > |
닥쳐오다(差し迫る) > |
채택하다(採択する) > |
산란하다(産卵する) > |
보호되다(保護される) > |
해산되다(解散される) > |
회상되다(回想される) > |
넘겨짚다(当て推量をする) > |
부축하다(脇を抱える) > |
창출하다(創出する) > |
견디어 내다(耐え抜く) > |
알아차리다(気が付く) > |
수혈되다(輸血される) > |
부담하다(負担する) > |
수양하다(修める) > |
합동하다(合同する) > |
매이다(縛られる) > |
날려보내다(放してやる) > |
정하다(決める) > |
게워내다(吐き出す) > |
끌려가다(引きずられる) > |
늦춰지다(遅れている) > |
만끽하다(満喫する) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |
들락거리다(しきりに出入りする) > |
예뻐하다(かわいがる) > |
떠들다(騒ぐ) > |