【떠돌다】の例文

<例文>
잎사귀가 강에서 둥둥 떠돌고 있어요.
葉っぱが川でぷかぷかと流れています。
작은 배가 호수에서 둥둥 떠돌고 있습니다.
小さな船が湖でぷかぷかと漂っています。
수초가 강 위에서 둥둥 떠돌고 있습니다.
水草が川の上でぷかぷかと漂っています。
구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다.
雲がふわりと空を漂っています。
그녀는 떠돌이처럼 자유를 즐기고 있다.
彼女は旅がらすのように自由を楽しんでいる。
그녀는 떠돌이처럼 세계를 여행하는 것을 좋아한다.
彼女は旅がらすのように、世界を旅するのが好きだ。
그는 떠돌이처럼 유랑의 생활을 계속하고 있다.
彼は旅がらすのように流浪の生活を続けている。
그의 삶의 방식은 바로 떠돌이 그 자체다.
彼の生き方はまさに旅がらすそのものだ。
떠돌이인 그는 어디를 가도 불안하지 않다.
旅がらすの彼は、どこに行っても不安がない。
그는 항상 떠돌이처럼 짐을 최소한으로 하고 있다.
彼はいつも旅がらすのように荷物を最小限にしている。
떠돌이처럼 자유로운 생활을 하고 싶다.
旅がらすのように自由な生活を送りたい。
떠돌이로 알려진 그는 전 세계에 친구가 많다.
旅がらすとして知られる彼は、世界中に友人が多い。
떠돌이 같은 생활을 하고 있는 그는 어디서나 아늑하게 느낀다.
旅がらすのような生活をしている彼はどこでも居心地よく感じる。
그는 마치 떠돌이처럼 각지를 돌고 있다.
彼はまるで旅がらすのように各地を巡っている。
잔디밭에는 밤이 되면 반딧불이가 많이 떠돌아다닙니다.
芝生には夜になると蛍がたくさん飛び交います。
빙산이 차가운 바다에 떠돌고 있습니다.
氷山が冷たい海に漂っています。
꽃잎이 하늘하늘 수면을 떠돌고 있다.
花びらがゆらゆらと水面を漂っている。
항간에 떠돌던 소문을 몸소 증명하고 있다.
一時賑わせていた噂を自ら証明している。
안개 속에서 배가 떠돌고 있으면 환상적인 광경이 펼쳐집니다.
霧の中で船が漂っていると、幻想的な光景が広がります。
부랑자란 정해진 집이나 일이 없이 여기저기 떠돌아다니는 사람입니다.
浮浪者とは決まった家や仕事がなくあちこちさまよい歩く人です。
그는 사는 곳을 정하지 않고 여기저기 떠돌아다니는 유랑인입니다.
彼は住むところを定めず、さまよい歩いている流浪人です。
영원히 구천을 떠돌아야 다니다.
永遠に九天を彷徨い続ける。
동네에 이상한 소문이 떠돌고 있다.
町には変な噂が流れている。
정처 없이 떠돌다.
あてもなくさすらう。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ