「胸や心の中に潜む」は韓国語で「서리다」という。
|
・ | 이곳은 불교의 정서가 서려 있다. |
ここは仏教の情緒が漂っている。 | |
・ | 안개가 서리다. |
霧が立ちこめる。 | |
・ | 아들의 죽음에 대한 한이 서려있다. |
息子の死に対する恨みが潜んでいる。 | |
・ | 그의 입가에는 미소가 서려 있었다. |
彼の口元には微笑みが浮かんでいた。 | |
・ | 적의 공격이 방어선을 넘어서려 하고 있다. |
敵の攻撃が防御線を越えようとしている。 | |
・ | 그녀의 눈에는 깊은 고뇌가 서려 있다. |
彼女の目には深い苦悩が宿っている。 | |
・ | 그의 얼굴에는 우수가 서려 있었다. |
彼の顔には憂愁が漂っていた。 | |
・ | 그녀의 미소에는 은은한 슬픔이 서려 있었다. |
彼女の笑顔にはほのかな悲しみが漂っていた。 | |
・ | 그 영화에는 서글픈 근심이 서려 있다. |
その映画には物悲しい憂いが漂っている。 | |
・ | 그녀의 눈동자에는 근심이 서려 있다. |
彼女の瞳には憂いが宿っている。 | |
・ | 그의 표정에는 근심이 서려 있다. |
彼の表情には憂いが漂っている。 | |
・ | 그의 눈에는 살기가 서려 있었다. |
彼の目には殺気が宿っていた。 | |
・ | 그는 자신의 한계를 인지하고 그것을 넘어서려고 합니다. |
彼は自分の限界を認知し、それを超えようとしています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
김이 서리다(キミソリダ) | 湯気がこもる、湯気が立ち込める。、湯気が立つ |
만감이 서리다(マンガミ ソリダ) | 複雑な気分だ、色々な感情が入り混じる |
안경에 김이 서리다(アンギョンエ キミ ソリダ) | メガネが曇る |
쏠리다(集まる) > |
먹어 치우다(食べ尽くす) > |
해몽하다(夢解く) > |
재생되다(再生される) > |
큰코다치다(痛い目にあう) > |
풀다(動員する) > |
지지하다(支持する) > |
포진하다(布陣する) > |
예단하다(予断する) > |
속닥거리다(ひそひそ話す) > |
미치다(及ぼす) > |
기획되다(企画される) > |
사로잡히다(とらわれる) > |
낄낄거리다(くすくす笑う) > |
들고 일어나다(立ち上がる) > |
실각하다(失脚する) > |
마주보다(向かい合う) > |
해직되다(解職される) > |
합병되다(合併される) > |
취업하다(就業する) > |
독해하다(読解する) > |
절하하다(切り下げる) > |
물어뜯다(噛みちぎる) > |
박해(迫害) > |
스포하다(ネタバレする) > |
구하다(求める) > |
꼼지락거리다(ゆっくりと身動きする) > |
쏟아내다(次々と打ち出す) > |
그을리다(日焼けする) > |
종결하다(終結する) > |