「胸や心の中に潜む」は韓国語で「서리다」という。
|
![]() |
・ | 이곳은 불교의 정서가 서려 있다. |
ここは仏教の情緒が漂っている。 | |
・ | 안개가 서리다. |
霧が立ちこめる。 | |
・ | 아들의 죽음에 대한 한이 서려있다. |
息子の死に対する恨みが潜んでいる。 | |
・ | 나는 그녀가 틀렸다고 생각해도 항상 그녀의 편에 서려고 한다. |
彼女が間違っていると思っても、私は味方をする。 | |
・ | 그의 입가에는 미소가 서려 있었다. |
彼の口元には微笑みが浮かんでいた。 | |
・ | 적의 공격이 방어선을 넘어서려 하고 있다. |
敵の攻撃が防御線を越えようとしている。 | |
・ | 그녀의 눈에는 깊은 고뇌가 서려 있다. |
彼女の目には深い苦悩が宿っている。 | |
・ | 그의 얼굴에는 우수가 서려 있었다. |
彼の顔には憂愁が漂っていた。 | |
・ | 그녀의 미소에는 은은한 슬픔이 서려 있었다. |
彼女の笑顔にはほのかな悲しみが漂っていた。 | |
・ | 그 영화에는 서글픈 근심이 서려 있다. |
その映画には物悲しい憂いが漂っている。 | |
・ | 그녀의 눈동자에는 근심이 서려 있다. |
彼女の瞳には憂いが宿っている。 | |
・ | 그의 표정에는 근심이 서려 있다. |
彼の表情には憂いが漂っている。 | |
・ | 그의 눈에는 살기가 서려 있었다. |
彼の目には殺気が宿っていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
김이 서리다(キミソリダ) | 湯気がこもる、湯気が立ち込める。、湯気が立つ |
만감이 서리다(マンガミ ソリダ) | 複雑な気分だ、色々な感情が入り混じる |
안경에 김이 서리다(アンギョンエ キミ ソリダ) | メガネが曇る |
색칠하다(色を塗る) > |
추앙받다(仰がれる) > |
날다(飛ぶ) > |
완화하다(緩和する) > |
개정하다(改定する) > |
견인되다(牽引される) > |
동트다(夜が明ける) > |
해갈되다(渇きが解消される) > |
오바이트하다(吐く) > |
들여오다(持ち込む) > |
필기하다(筆記する) > |
낙하하다(落下する) > |
곧추세우다(まっすぐに立てる) > |
분기되다(分岐される) > |
관측하다(観測する) > |
그을다(くすぶる) > |
빙자하다(藉口する) > |
상기시키다(思い出させる) > |
발차하다(発車する) > |
모이다(集まる) > |
빗다(梳かす(とかす)) > |
잡아채다(ひったくる) > |
만료하다(満了する) > |
이주하다(移住する) > |
임하다(臨む) > |
읊조리다(吟ずる) > |
팽배하다(蔓延る) > |
고백하다(告白する) > |
집결되다(集結される) > |
퇴피하다(退避する) > |