「胸や心の中に潜む」は韓国語で「서리다」という。
|
![]() |
・ | 이곳은 불교의 정서가 서려 있다. |
ここは仏教の情緒が漂っている。 | |
・ | 안개가 서리다. |
霧が立ちこめる。 | |
・ | 아들의 죽음에 대한 한이 서려있다. |
息子の死に対する恨みが潜んでいる。 | |
・ | 유리창이 김이 서려 뽀얘졌다. |
窓ガラスが曇って白くなった。 | |
・ | 경쟁사보다 인재 확보에서 우위에 서려는 업계의 신경전도 치열하다. |
ライバル会社より人材確保で優位に立とうとする業界の神経戦も熾烈だ。 | |
・ | 뽀얀 안경에 김이 서렸다. |
白っぽいメガネに曇りがかかった。 | |
・ | 나는 그녀가 틀렸다고 생각해도 항상 그녀의 편에 서려고 한다. |
彼女が間違っていると思っても、私は味方をする。 | |
・ | 그의 입가에는 미소가 서려 있었다. |
彼の口元には微笑みが浮かんでいた。 | |
・ | 적의 공격이 방어선을 넘어서려 하고 있다. |
敵の攻撃が防御線を越えようとしている。 | |
・ | 그녀의 눈에는 깊은 고뇌가 서려 있다. |
彼女の目には深い苦悩が宿っている。 | |
・ | 그의 얼굴에는 우수가 서려 있었다. |
彼の顔には憂愁が漂っていた。 | |
・ | 그녀의 미소에는 은은한 슬픔이 서려 있었다. |
彼女の笑顔にはほのかな悲しみが漂っていた。 | |
・ | 그 영화에는 서글픈 근심이 서려 있다. |
その映画には物悲しい憂いが漂っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
김이 서리다(キミソリダ) | 湯気がこもる、湯気が立ち込める。、湯気が立つ |
만감이 서리다(マンガミ ソリダ) | 複雑な気分だ、色々な感情が入り混じる |
안경에 김이 서리다(アンギョンエ キミ ソリダ) | メガネが曇る |
발병하다(発病する) > |
회견하다(会見する) > |
뛰어오다(走ってくる) > |
닥치다(迫る) > |
수확되다(収穫される) > |
멈칫하다(たじろぐ) > |
배급되다(配給される) > |
뛰쳐나가다(飛び出す) > |
흔들흔들하다(ゆらゆらする) > |
항변하다(抗弁する) > |
실룩거리다(ぴくぴくする) > |
지정하다(指定する) > |
비약되다(飛躍される) > |
끌고오다(連れてくる) > |
퇴출하다(放出する) > |
당면하다(当面する) > |
투자되다(投資される) > |
놓고 오다(忘れる) > |
피서하다(避暑する) > |
뜯어고치다(作り直す) > |
일소하다(一掃する) > |
지저귀다(さえずる) > |
밟다(踏む) > |
쉬엄쉬엄하다(休み休みする) > |
쏟아내다(次々と打ち出す) > |
입금하다(入金する) > |
뜨다(開ける) > |
쟁여놓다(買い置く) > |
확실시되다(確実視される) > |
익다(煮える) > |