「くださる」は韓国語で「주시다」という。
|
![]() |
・ | 어머니께서 해물전을 부쳐 주셨어요. |
母が海鮮チヂミを焼いてくれました。 | |
・ | 선생님이 박자를 맞추며 노래를 가르쳐 주셨다. |
先生が拍子を取りながら歌を教えてくれた。 | |
・ | 조금만 더 가격을 낮춰 주실래요. |
もう少し価格を下げて頂きたいですね。 | |
・ | 선생님은 숙제를 잊은 것을 눈 감아 주셨다. |
先生は宿題を忘れたことに目をつぶってくれた。 | |
・ | 선생님은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다. |
先生は生徒たちのために苦労をいとわず指導してくれる。 | |
・ | 다시 확인해 주실 수 있나요? |
再度確認していただけますか? | |
・ | 급한 성격을 이해해 주셨으면 좋겠습니다. |
せっかちな性格を理解してほしいです。 | |
・ | 가격을 올리게 되었지만, 고객님들이 이해해 주실 거라고 믿습니다. |
値上げをすることになったが、お客様にはご理解いただけると信じています。 | |
・ | 안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요. |
面識がないにもかかわらず、親切にしてくれました。 | |
・ | 부모님은 나를 '금이야 옥이야'처럼 키우시며 아낌없이 사랑을 주셨다. |
両親は私を「蝶よ花よ」と育て、愛情を惜しみなく与えてくれた。 | |
식별되다(識別される) > |
말다(巻く) > |
알선하다(斡旋する) > |
소실되다(消失される) > |
오르락내리락하다(上がったり下がった.. > |
이바지하다(貢献する) > |
부양되다(扶養される) > |
주름잡다(牛耳る) > |
가다(得る) > |
의뢰하다(依頼する) > |
유보되다(留保される) > |
몰아가다(追い立てる) > |
안되다(うまくいかない) > |
끄덕하다(コクリとする) > |
배출되다(排出される) > |
우선되다(優先される) > |
경주하다(競走する) > |
놀라다(驚く) > |
참다(我慢する) > |
달려가다(走って行く) > |
청강하다(聴講する) > |
꿈쩍하다(ぴくっと動く) > |
본뜨다(見習う) > |
휩쓸다(席巻する) > |
항소하다(控訴する) > |
대립하다(対立する) > |
재정비되다(立て直される) > |
취조하다(取り調べる) > |
싣다(積む) > |
쪼들리다(窮する) > |