「見逃してやる」は韓国語で「봐주다」という。보아주다の略。
|
・ | 오늘만 봐주세요. |
今日のところは勘弁して下さい。 | |
・ | 이번 한 번만 봐주시면 안 될까요? |
今回、一度だけ大目にみていただけないんでしょうか。 | |
・ | 몰랐어요. 좀 봐주세요. |
知りませんでした。見逃してください。 | |
・ | 오라버니께서 저를 잘 돌봐주셨어요. |
兄上が私をよく面倒を見てくださいました。 | |
・ | 출품할 작품을 꼭 봐주셨으면 합니다. |
出品する作品をぜひ見ていただきたいです。 | |
・ | 외모가 아니라 내면을 봐줬으면 해. |
外見じゃなくて内面を見てほしい。 | |
・ | 정화조 상태가 안 좋은데 봐주시겠어요? |
浄化槽の調子が悪いので見てもらえますか? | |
・ | 시어머니가 손자를 돌봐주고 있어요. |
姑が孫の面倒を見てくれています。 | |
・ | 시엄마가 손자를 돌봐주고 있어요. |
姑が孫の面倒を見てくれています。 | |
・ | 가정부가 아이들을 돌봐줍니다. |
家政婦が子供たちの面倒を見てくれます。 | |
・ | 급하게 만들었으니 약간의 오탈자 등은 봐주세요. |
大急ぎで作ったので、少々の誤字脱字などは見逃してください。 | |
・ | 잘못했어요. 한 번만 봐주세요. |
ごめんなさい。一度だけ許してください。 | |
・ | 너그럽게 봐주세요. |
大目に見てください。 | |
정주하다(住み着く) > |
처리하다(処理する) > |
어질러지다(散らかる) > |
척지다(互いに恨みをいだく) > |
결성하다(結成する) > |
결탁하다(結託する) > |
훼방하다(邪魔する) > |
꾸미다(飾る) > |
추돌하다(追突する) > |
태동하다(胎動する) > |
조치하다(措置する) > |
감내하다(耐え忍ぶ) > |
수락하다(受諾する) > |
삭히다(発酵させる) > |
달래다(慰める) > |
폐지되다(廃止される) > |
깁다(繕う) > |
원활하다(円滑だ) > |
안도하다(ほっとする) > |
갖다(持つ) > |
파병하다(派兵する) > |
퍼덕이다(羽ばたきをする) > |
빚어지다(もたらされる) > |
귀여워하다(可愛がる) > |
거부하다(拒否する) > |
기억하다(覚える) > |
끝장나다(おしまいだ) > |
방수하다(防水する) > |
대조되다(対照される) > |
설파하다(説破する) > |