「かわいがってください」は韓国語で「예쁘게 봐주다」という。「かわいがってください、温かく見守ってください」は「예쁘게 봐주세요,이쁘게 봐주세요,귀엽게 봐주세요」のように使う。
|
![]() |
「かわいがってください」は韓国語で「예쁘게 봐주다」という。「かわいがってください、温かく見守ってください」は「예쁘게 봐주세요,이쁘게 봐주세요,귀엽게 봐주세요」のように使う。
|
・ | 예쁘게 봐 주세요! |
かわいがってください! | |
・ | 반찬을 담을 때 같은 종류의 음식을 모아서 놓으면 예쁘게 보인다. |
おかずを盛る際に、同じ種類のものをまとめて置くときれいに見える。 | |
・ | 그녀는 항상 예쁘게 분을 바른다. |
彼女はいつもきれいに化粧をしている。 | |
・ | 같은 값이면 예쁘게 보이는 물건을 사요. |
どうせ買うなら綺麗に見えるものを買います。 | |
・ | 이 셀카 어플은 피부가 더 예쁘게 나와. |
このセルカアプリは肌がもっときれいに映る。 | |
・ | 접시에 음식을 예쁘게 담았다. |
皿に食べものをきれいに盛り付けた。 | |
・ | 이 카페의 디저트는 예쁘게 꾸며져서, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 표현이 딱 맞아. |
このカフェのデザートは美しく飾られていて、見た目が良いお餅は食べても良いという表現がぴったりだ。 | |
・ | 처마 밑에 설치된 화분이 예쁘게 피어 있습니다. |
軒の下に設置された鉢植えがきれいに咲いています。 | |
・ | 약혼식 사진이 너무 예쁘게 나왔어요. |
婚約式の写真がとてもきれいに撮れました。 | |
・ | 회를 예쁘게 차려 놓았어요. |
刺身をきれいに並べました。 | |
・ | 잎이 예쁘게 잘 다듬어져 있어요. |
葉がきれいに整っています。 | |