「かわいがってください」は韓国語で「예쁘게 봐주다」という。「かわいがってください、温かく見守ってください」は「예쁘게 봐주세요,이쁘게 봐주세요,귀엽게 봐주세요」のように使う。
|
「かわいがってください」は韓国語で「예쁘게 봐주다」という。「かわいがってください、温かく見守ってください」は「예쁘게 봐주세요,이쁘게 봐주세요,귀엽게 봐주세요」のように使う。
|
・ | 예쁘게 봐 주세요! |
かわいがってください! | |
・ | 접시에 음식을 예쁘게 담았다. |
皿に食べものをきれいに盛り付けた。 | |
・ | 이 카페의 디저트는 예쁘게 꾸며져서, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 표현이 딱 맞아. |
このカフェのデザートは美しく飾られていて、見た目が良いお餅は食べても良いという表現がぴったりだ。 | |
・ | 처마 밑에 설치된 화분이 예쁘게 피어 있습니다. |
軒の下に設置された鉢植えがきれいに咲いています。 | |
・ | 약혼식 사진이 너무 예쁘게 나왔어요. |
婚約式の写真がとてもきれいに撮れました。 | |
・ | 회를 예쁘게 차려 놓았어요. |
刺身をきれいに並べました。 | |
・ | 잎이 예쁘게 잘 다듬어져 있어요. |
葉がきれいに整っています。 | |
・ | 볼터치 색감이 너무 예쁘게 나왔어요. |
チークの色味がとても綺麗に出ています。 | |
・ | 뷰러로 속눈썹을 예쁘게 올리다. |
ビューラーでまつげを綺麗に上げる。 | |
・ | 이발 후 머리가 예쁘게 정리되었습니다. |
理髪の後、髪が綺麗に整いました。 | |
・ | 속눈썹 펌으로 속눈썹이 예쁘게 컬됩니다. |
まつ毛パーマで、まつ毛がきれいにカールします。 | |