「戦々恐々とする」は韓国語で「전전긍긍하다」という。
|
![]() |
・ | 사장에게 언제 혼날지 전전긍긍하고 있다. |
社長にいつしかられるかと戦々恐々とする。 | |
・ | 그녀는 자신이 없어서 항상 전전긍긍하고 있다. |
彼女は自身がなく、いつも戦々恐々としている。 | |
・ | 언제 폭발이 일어날지 전전긍긍하고 있다. |
いつ爆発が起きるかと戦々恐々としている。 | |
・ | 페이스북이 발행을 예정하고 있는 암호화폐 리브라에 세계 금융기관이 전전긍긍하고 있다. |
Facebookが発行を予定している暗号通貨リブラに世界の金融機関が戦々恐々としている。 | |
・ | 회의실에 들어서자 참가자들은 전전긍긍하는 표정을 짓고 있었다. |
会議室に入ると、参加者たちは戦々恐々とした表情を浮かべていた。 | |
・ | 신입사원은 전전긍긍한 모습으로 상사의 지시를 기다리고 있었다. |
新人社員は戦々恐々とした様子で上司の指示を待っていた。 | |
・ | 갑작스런 지진으로 사람들은 전전긍긍했다. |
突然の地震で人々は戦々恐々とした。 | |
・ | 부장의 분노에 직면하자 그는 전전긍긍했다. |
突然の地震で人々は戦々恐々とした。 | |
・ | 폭풍우 속에서 사람들은 전전긍긍하며 집으로 향했다. |
部長の怒りに直面すると、彼は戦々恐々とした。 | |
・ | 어머니의 불벼락이 떨어질까 전전긍긍하다. |
母の雷が落ちるのではないかと戦々恐々とする。 | |
・ | 조직의 비밀이 탄로나지 않을까 하여 전전긍긍하고 있다. |
組織の秘密がバレないかと戦々恐々としている。 | |
・ | 폭동의 징후가 있었기 때문에 시민들은 전전긍긍했다. |
暴動の兆候があったため、市民たちは戦々恐々とした。 | |
・ | 미래에 대한 불확실성이 사람들을 전전긍긍하게 하고 있었다. |
未来についての不確実性が人々を戦々恐々とさせていた。 | |
・ | 고용 불안에 직면한 노동자들은 전전긍긍했다. |
雇用不安に直面する労働者たちは戦々恐々とした。 | |
・ | 투자자는 투자금을 돌려받지 못할까 전전긍긍하고 있다. |
投資家は投資資金を返してもらえないことを懸念して戦々恐々している。 | |
・ | 자유무역협정(FTA)이 개정 국면을 맞으면서 자동차 업계는 전전긍긍하고 있다. |
自由貿易協定が改定の局面を迎えたことで、自動車業界は戦々恐々としている。 |
캐묻다(しつこく尋ねる) > |
논하다(論じる) > |
음미하다(吟味する) > |
불러일으키다(呼び起こす) > |
꼽히다(挙げられる) > |
부리다(振りまく) > |
허락하다(許す) > |
무찌르다(打ち破る) > |
재학하다(在学する) > |
남획하다(濫獲する) > |
쳐들어오다(攻め込んでくる) > |
고통받다(苦しむ) > |
퍼붓다(浴びせる) > |
귀항하다(帰航する) > |
추앙하다(仰ぐ) > |
완파하다(完勝する) > |
지겨워하다(うんざりする) > |
갔다 오다(行ってくる) > |
재기하다(立ち上がる) > |
일다(起こる) > |
장려되다(奨励される) > |
촬영하다(撮影する) > |
소원하다(願う) > |
비뚤어지다(曲がる) > |
미행하다(尾行する) > |
불복하다(不服する) > |
기도하다(企てる) > |
조선하다(造船する) > |
감금하다(監禁する) > |
생성되다(生成される) > |