【돌】の例文

<例文>
뒷담화를 하는 것은 결국 자신에게 아올 수 있어요.
悪口を言うことは、結局自分に返ってくることがあります。
그 팬은 좋아하는 아이과 함께 일하고 있으니, 정말 성공한 덕후입니다.
そのファンは、好きなアイドルと一緒に仕事をしているから、まさに成功したオタクだね。
그녀는 아이 팬에서 매니저가 되었으니, 성덕이라고 할 수 있어요.
彼女はアイドルのファンから、マネージャーになったので、成功したオタクと言えます。
그녀는 존잘이라 모두가 아보더라.
彼女は美人すぎて、みんなが振り返るよ。
오라버니께서 저를 잘 봐주셨어요.
兄上が私をよく面倒を見てくださいました。
일기를 통해 과거를 되아보는 것을 좋아합니다.
日記を通じて過去を振り返るのが好きです。
싱이라고 해서 부끄러워할 필요 없어.
離婚経験があるからって恥ずかしがる必要はないよ。
싱인데, 이제는 내 행복만을 생각하며 살고 있어.
私、離婚経験があるけど、今は自分の幸せだけを考えて生きているの。
그 사람 싱인데 정말 긍정적이고 멋져.
あの人、離婚経験があるけど本当にポジティブで素敵だよ。
싱인 그녀와 함께 미래를 그렸다.
バツイチの彼女と一緒に未来を描いた。
싱인 그와 함께 보내는 시간이 늘었다.
バツイチの彼と一緒に過ごす時間が増えた。
싱 생활을 만끽하고 있다.
バツイチの生活を満喫している。
싱 인생을 즐기고 있다.
バツイチの人生を楽しんでいる。
싱이지만 긍정적으로 살 거야.
バツイチでも前向きに生きる。
싱 선배로부터 조언을 받았다.
バツイチの先輩からアドバイスをもらった。
싱 남친과 데이트하러 갔다.
バツイチの彼とデートに行った。
싱이라도 행복해질 수 있어.
バツイチでも幸せになれる。
싱 생활에 익숙해졌어.
バツイチの生活に慣れてきた。
싱 친구가 재혼했다.
バツイチの友人が再婚した。
그녀는 싱인데 아이가 하나 있다.
彼女はバツイチで子供が一人いる。
싱이 되어도 긍정적으로 살고 있다.
バツイチになっても前向きに生きている。
그는 싱이라고 들었다.
彼はバツイチだと聞いた。
이혼하고 현재 싱입니다.
離婚して現在独身です。
저에게는 30대 싱인 남친이 있습니다.
私には40代バツイチの彼氏がいます。
몰랐는데 그 사람 싱이래!
知らなかったけどあの人バツイチなんだって!
싱이 되니까 너무 편해, 구속하는 사람도 없고.
独身に戻ったからとても楽、束縛する人もいなくて。
그녀는 싱녀하지만 자신감을 가지고 새 삶을 살고 있다.
彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
드라마에서는 싱녀가 새로운 사랑을 찾는 스토리가 인기다.
ドラマでは離婚した女性が新しい恋を見つけるストーリーが人気だ。
친구가 싱녀와 사귀게 되었다고 하더라.
友達が離婚した女性と付き合うことになったと言っていた。
싱녀라고 해서 다시 사랑을 못 찾는 건 아니야.
離婚経験があるからといって、また愛を見つけられないわけじゃない。
요즘 싱녀들도 자기 행복을 찾는 데 집중하는 것 같아.
最近は離婚経験のある女性も自分の幸せを追求しているみたい。
그 분은 싱녀인데, 정말 멋진 커리어우먼이야.
あの方は離婚経験のある女性だけど、本当に素敵なキャリアウーマンだよ。
싱녀인 그녀가 든든한 버팀목이 되고 있다.
バツイチの彼女が強い支えになっている。
싱녀와 데이트를 갔다.
バツイチの彼女とデートに行った。
그녀는 싱녀로 아이가 둘 있다.
彼女はバツイチで子供が二人いる。
그녀는 싱녀라고 들었다.
彼女はバツイチだと聞いた。
싱남은 과거의 경험에서 배워서 새로운 관계를 만들려고 한다.
離婚した男性は過去の経験から学び、新しい関係を築こうとしている。
친구가 싱남과 만났다고 해서 어떤 사람인지 궁금하다.
友達がバツイチと出会ったと言っていたので、どんな人か気になる。
그녀는 싱남과 사귀는 것에 대해 불안해하고 있다.
彼女はバツイチと付き合うことに不安を感じている。
그는 싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다.
彼はバツイチだから、新しい恋愛に対して慎重になっている。
싱남이라고 해서 다 부정적인 건 아니야. 새 출발이니까.
離婚経験があるからって全部が否定的なわけじゃない。新たなスタートだからね。
요즘 싱남들이 연애 시장에서 인기가 많아.
最近、離婚経験のある男性が恋愛市場で人気だよ。
저 사람 싱남인데, 정말 괜찮은 사람이야.
あの人、離婚経験があるけど、本当に良い人だよ。
싱남인 그와 새로운 계획을 세웠다.
バツイチの彼と新しい計画を立てた。
싱남이지만 행복한 나날을 보내고 있다.
バツイチの男でも幸せな日々を送っている。
그는 이혼 전문 변호사로 싱남이다.
彼は離婚専門弁護士でバツイチだ。
이라서 거실도 따뜻합니다.
オンドルなのでリビングも暖かいです。
이 단서가 파구가 될지도 모릅니다.
この手掛かりが突破口になるかもしれません。
테라스에 수선화 향기가 감고 있어요.
テラスに水仙の香りが漂っています。
은혜를 원수로 갚는 행위는 반드시 자신에게 아온다.
恩を仇で返すような行為は、必ず自分に返ってくる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ