【돌】の例文_8

<例文>
이는 장난감 중에서 특히 사랑받는 캐릭터이다.
クマちゃんはおもちゃの中でも特に愛されているキャラクターだ。
아이는 곰이를 안고 자는 것을 좋아한다.
子どもがクマちゃんを抱いて寝るのが好きだ。
이는 귀여운 얼굴을 하고 있다.
クマちゃんはかわいらしい顔をしている。
이는 인형 중에서도 인기가 많다.
クマちゃんはぬいぐるみの中でも人気がある。
팬들은 그가 좋아하는 캐릭터인 곰이 푸 인형을 은반으로 일제히 던졌다.
ファン達は彼が好きなキャラクタであるクマのプーさんのぬいぐるみをリンクに一斉に投げた。
이 암퇘지는 모성이 강해서 새끼들을 잘 본다.
この雌豚は母性が強く、子豚の世話をよくする。
해달은 을 사용해 조개를 깨는 몇 안 되는 동물입니다.
ラッコは石を使って貝を割る数少ない動物です。
해달은 을 이용해 조개를 깨서 먹는 것으로 유명합니다.
ラッコは貝を石で割って食べることで有名です。
깊은 생각에 잠기면서 과거를 되아보고 있었다.
物思いに浸りながら、過去のことを振り返っていた。
다이얼을 려 전화를 걸었어요.
ダイヤルを回して電話をかけました。
다이얼을 리다.
ダイヤルを回す。
아가신 부모님의 사망증명서를 받기 위한 절차를 밟고 있어요.
亡くなった親の死亡証明書を取得する手続きをしています。
낙농가는 매일 소를 보고 우유를 짭니다.
酪農家は毎日、牛の世話をして牛乳を搾ります。
모가 있어서 조금 일찍 아가야 한다.
定期集会があるから、少し早く帰らないといけない。
뒤에서 기척이 느껴져서 흠칫하고 아봤다.
背後に気配を感じてびくっと振り返った。
뒤에서 발소리가 나서 흠칫하고 아봤다.
後ろから足音がしてびくっと振り返った。
가계도에는 아가신 가족들의 이름도 적혀 있어요.
家系図には、亡くなった家族の名前も記載されています。
딸애가 학교에서 아오기를 기다리고 있어요.
娘が学校から帰るのを待っています。
불효했던 자신을 되아보면 가슴이 아픕니다.
親不孝していた自分を振り返ると、胸が痛みます。
작은 을 연못에 가라앉혔다.
小石を池に沈めた。
순찰차가 동네 순찰을 고 있다.
パトカーが街の巡察にまわっている。
복역 기간이 길었기 때문에 그는 사회로 아오는 것이 어려웠다.
服役していた期間が長かったため、彼は社会に戻るのが難しかった。
실종된 아이를 찾아내 가족의 품으로 려보냈다.
行方不明になった子供を捜し出し、家族のもとに返した。
전도사로서 전 세계를 아다니며 기독교의 가르침을 전파해왔다.
伝道師として世界中を巡り、キリスト教の教えを広めてきた。
반항아는 때때로 자기주장이 너무 강해서 주변과 충합니다.
反抗児は時に、自己主張が強すぎて周囲と衝突します。
고향으로 아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다.
故郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。
그 책의 판매 부수가 누적 100만 부를 파했습니다.
その本の販売部数が累計で100万部を突破しました。
출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 파했다.
発売された約3カ月で販売部数30万部を突破した。
이 시집을 아가신 아버지께 헌정합니다.
この詩集を亡き父に献呈します。
그 영화의 주인공은 이중인격자로, 두 개의 인격이 충하는 장면이 인상적이었습니다.
その映画の主人公は二重人格者で、二つの人格が衝突するシーンが印象的でした。
아가신 할아버지만 생각하면 자꾸 눈물이 나오려 한다.
亡くなったおじいさんだけ考えれば、しきりに涙が出てくる。
취객이 소란 피우지 않고 조용히 아가기를 바랍니다.
酔客が暴れることなく、静かに帰ってくれることを願っています。
밤에는 순찰을 며 취객들을 상대한다.
夜には巡察に回りながら、酔っ払いたちを相手にする。
보철 치료로 잃어버린 이를 되릴 수 있습니다.
補綴治療により、失った歯を元に戻すことができます。
성적이 하위에서 맴다.
成績が下位に低迷する。
성화가 전 세계를 며 올림픽에 대한 기대감을 높입니다.
聖火が世界中を巡ることで、オリンピックへの期待が高まります。
성화 릴레이는 전 세계를 아다니며 올림픽의 열기를 전달합니다.
聖火リレーは世界中を巡り、オリンピックの熱気を伝えます。
해외파 멤버들은 경기가 끝난 후 각자의 나라로 아갑니다.
海外組のメンバーは、試合後にそれぞれの国へ帰国します。
그의 실축이 경기를 원점으로 되렸어요.
彼のミスキックが試合を振り出しに戻しました。
현재 누적 조회 수 5,000만 뷰 파했어요.
現在の累積再生回数5,000万ビューを突破しました。
압축을 해제하여 원래 크기로 되렸습니다.
圧縮を解除して元のサイズに戻しました。
시계 바늘이 한 바퀴 때마다 새로운 순간이 찾아옵니다.
時計の針が一周するごとに、新しい瞬間が訪れます。
병상에서 보내는 동안 많은 추억을 되아보았어요.
病床で過ごす間に、たくさんの思い出を振り返りました。
병상에 있는 친한 친구를 보기 위해 저는 비행기로 달려갔어요.
病床にある親友を見舞うため、私は飛行機で駆けつけました。
병상에 있는 아버지를 보기 위해 매일 병원에 갔어요.
病床の父を見舞うために、毎日病院に通いました。
회전목마가 계속 면 어지러워진다.
メリーゴーランドが回り続けると、くらくらしてしまう。
부랑자란 정해진 집이나 일이 없이 여기저기 떠아다니는 사람입니다.
浮浪者とは決まった家や仕事がなくあちこちさまよい歩く人です。
미소년이 거리를 걸으면 모두가 뒤아봅니다.
美少年が街を歩いていると、皆が振り返ります。
아무리 미소년이라도 노래를 못하면 아이로서 성공 못해.
いくら美少年でも歌が下手ではアイドルとして成功しないよ。
플라밍고는 매년 같은 곳으로 아오는 경우가 많아요.
フラミンゴは毎年同じ場所に戻ってくることが多いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/46)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ