【돌】の例文_7

<例文>
남의 일을 보아 주다.
人の面倒を見る。
남편은 아이를 거의 보려고 하지 않았다.
夫は子どもの面倒もほとんど見ようとしませんでした。
어린 개미들은 여왕개미 근처에서 새끼를 본다.
幼いアリたちは女王アリの近くで幼虫の面倒を見る。
나는 그들이 부재하는 동안 애완동물들을 봐 줄 겁니다.
彼らが不在の間、私が彼らのペットの面倒を見るつもりです。
그녀는 아이를 잘 본다.
彼女は子供の面倒をよく見てくれる。
얼굴 마사지로 피부 탄력이 아옵니다.
顔マッサージで、肌のハリが戻ってきます。
이 작품에는 원숙미가 감고 있습니다.
この作品には、円熟美が漂っています。
보톡스 치료로 피부에 탄력이 아왔습니다.
ボトックス治療をすることで、肌にハリが戻りました。
동글동글한 모양의 이 장식되어 있습니다.
丸々とした形の石が飾られています。
동글동글 다.
くるくる回る。
둥글둥글한 모양의 이 강변에 있습니다.
丸々とした形の石が川辺にあります。
납작한 을 사용하여 정원을 장식했습니다.
平べったい石を使って庭を飾りました。
은 매우 납작한 모양을 하고 있어요.
この石はとても平べったい形をしています。
잎사귀가 강에서 둥둥 떠고 있어요.
葉っぱが川でぷかぷかと流れています。
작은 배가 호수에서 둥둥 떠고 있습니다.
小さな船が湖でぷかぷかと漂っています。
수초가 강 위에서 둥둥 떠고 있습니다.
水草が川の上でぷかぷかと漂っています。
구름이 두둥실 하늘을 떠고 있습니다.
雲がふわりと空を漂っています。
비취는 예로부터 행운을 가져다주는 로 알려져 있습니다.
ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。
그 계획은 진전되지 않고 겉고 있다.
その計画は進展せず、空回っている。
혈소판이 정상 범위로 아왔습니다.
血小板が正常範囲に戻りました。
열애설이 나면서 인터넷이 떠들썩합니다.
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。
이이의 열애설이 주목을 받고 있습니다.
アイドルの熱愛説が注目を集めています。
이이의 열애설이 보도되었습니다.
アイドルの熱愛説が報じられました。
이이과와 열애설에 휩싸였다.
アイドルとの熱愛説に包まれた。
교직원이 일체가 되어 학생들을 보고 있습니다.
教職員が一体となった学生をサポートしています。
위인의 자서전을 읽고 인생을 되아 보았다.
偉人の自伝を読んで人生を振り返ってみた。
빙빙 려 말하지 말고 본론만 말해.
遠回しに言わないで、本題だけ言って。
다슬기는 강바닥 뒤에 숨어 있는 경우가 많습니다.
カワニナは川底の石の裏に隠れていることが多いです。
최신호에는 인기 아이의 화보가 실려 있다.
最新号には人気アイドルのグラビアが載っている。
수괴가 경찰의 포위망을 파했다.
首魁が警察の包囲網を突破した。
그녀는 날렵한 손놀림으로 카드를 렸다.
彼女はすばしっこい手さばきでカードを配った。
아서다.
ぷいっと背を向ける。
그는 은근히 화제를 렸다.
彼はそれとなく話題を変えた。
넌지시 려서 말했다.
それとなく遠回しに話した。
꽃병을 살며시 선반으로 되렸다.
花瓶をそっと棚に戻した。
티켓이 없어 관객이 아갈 정도로 인기였다.
チケットがなく帰る観客がいるほど人気だった。
구색이 적으면 손님이 바로 아가 버린다.
品揃えが少ないと、お客さんがすぐに帰ってしまう。
공구를 사용해 나사를 리다.
工具を使ってねじを回す。
앨범을 보면서 과거를 아본다.
アルバムを見ながら過去を振り返る。
핸들을 홱 리다.
ハンドルをぐいっと回す。
뚝심으로 한계를 파했다.
くそ力で限界を突破した。
뚝심으로 장애물을 파했다.
くそ力で障害物を突破した。
사다리를 사용한 후에는 원래 위치로 되려 놓습니다.
はしごを使った後は、元の位置に戻しておきます。
홍차를 마시고 한숨 렸다.
紅茶を飲んで、ほっと一息ついた。
병뚜껑을 려 열다.
瓶の蓋を回して開ける。
어머니는 전쟁에서 무사히 아온 아들을 꼭 껴안았다.
母親は戦争から無事に戻ってきた息子をぎゅっと抱きしめた。
병뚜껑을 려 열다.
瓶の蓋を回して開ける。
연시의 무르익은 향기가 감다.
軟柿の熟した香りが漂う。
무인 점포에서 도시락을 사가지고 아갔다.
無人店舗でお弁当を買って帰った。
그는 여행지에서 특산물을 많이 사가지고 아갔다.
彼は旅行先で特産物をたくさん買って帰った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ