「先約」は韓国語で「선약」という。
|
![]() |
・ | 오늘은 선약이 있어서 사양하겠습니다. |
今日は先約があるのでパスします。 | |
・ | 죄송해요. 오늘 선약이 있어서요. |
ごめんなさい、きょう先約がありまして。 | |
・ | 죄송한데 제가 선약이 있어서 먼저 실례하겠습니다. |
すみませんが先約があるので先に失礼します。 | |
・ | 공교롭게도 그날은 선약이 잡혀 있어서요. |
あいにくその日は先約がありまして。 | |
・ | 선약이 있어서 못 가니 너무 섭섭하게 생각하지 마세요. |
先約があって行けないから、悪く思わないでください。 | |
・ | 선약이 있어서라고 참가할 수 없다는 취지를 완곡히 전했다. |
先約があるのでと、参加できない旨を婉曲に伝えた。 |
피드백(フィードバック) > |
민사 법원(民事裁判所) > |
중간고사(中間テスト) > |
막걸리(マッコリ) > |
급식(給食) > |
민생고(国民の生活苦) > |
하복부(下腹部) > |
호강(贅沢に暮らすこと) > |
계좌 이체(振込) > |
전공(専攻) > |
폭언(暴言) > |
급매(急いで売るもの) > |
구세대(旧世代) > |
최고 속도(最高速度) > |
최정예(最精鋭) > |
과다 지출(支出過多) > |
사인(サイン) > |
언변(話術) > |
원기(元気) > |
방임주의(放任主義) > |
매(はやぶさ) > |
강점(強み) > |
고드름(つらら) > |
목수(大工) > |
공개 토론회(公開討論会) > |
뒤쪽(後ろ側) > |
마름모(菱形) > |
배꼽티(ヘソだしTシャツ) > |
스마트폰(スマートフォン) > |
뒷문(裏門) > |