「~しないで」は韓国語で「-지 말고」という。
|
![]() |
・ | 그렇게 서 있지 말고 여기 앉아. |
そうやって立ってないでここに座りなよ。 | |
・ | 아프면 참지 말고 크게 소리를 지르세요. |
痛かったら我慢しないで大声を上げてください。 | |
・ | 가지 말고 나랑 놀자. |
行かないで僕と遊ぼう。 | |
・ | 그러지 말고 나랑 같이 가요. |
そうしないで私と一緒に行きましょう。 | |
・ | 사양하지 말고 받으세요. |
遠慮しないで受け取ってください。 | |
・ | 그렇게 화내지 말고 제 말 좀 들어봐요. |
そう怒らないで私の話を聞いてください。 | |
・ | 적개심을 갖지 말고, 냉정하게 대응하자. |
敵愾心を持たず、冷静に対応しよう。 | |
・ | 생트집 잡지 말고 차분하게 이야기하자. |
無理な言いがかりをつけるのはやめて、冷静に話そう。 | |
・ | 생떼 쓰지 말고, 합리적으로 생각해봐. |
無理を言わず、合理的に考えてみて。 | |
・ | 초청장을 잊지 말고 가져오세요. |
招待状を忘れずに持ってきてください。 | |
・ | 주접스럽게 행동하지 말고, 더 정직하게 살아라. |
意地汚い行動をやめて、もっと正直に生きなさい。 | |
・ | 너무 촐랑대지 말고, 진지하게 해줘. |
あまりふざけまわらないで、真面目にしてほしい。 | |
・ | 만시지탄이라 느껴도 포기하지 말고 행동하자. |
万事遅しと感じても、諦めずに行動しよう。 | |
・ | 술주정을 하지 말고 조용히 해라. |
酔って管をまくのはやめなさい。 | |
・ | 기분이 내키지 않을 때는 억지로 하지 말고 편히 쉬는 것이 좋다. |
気が乗らないときは、無理をせずにリラックスして過ごす方がいい。 | |
・ | 딴말하지 말고, 똑바로 대답하세요. |
話をそらさずに、ちゃんと答えてください。 | |