「~しないで」は韓国語で「-지 말고」という。
|
・ | 그렇게 서 있지 말고 여기 앉아. |
そうやって立ってないでここに座りなよ。 | |
・ | 아프면 참지 말고 크게 소리를 지르세요. |
痛かったら我慢しないで大声を上げてください。 | |
・ | 가지 말고 나랑 놀자. |
行かないで僕と遊ぼう。 | |
・ | 그러지 말고 나랑 같이 가요. |
そうしないで私と一緒に行きましょう。 | |
・ | 사양하지 말고 받으세요. |
遠慮しないで受け取ってください。 | |
・ | 그렇게 화내지 말고 제 말 좀 들어봐요. |
そう怒らないで私の話を聞いてください。 | |
・ | 너무 열폭하지 말고 그냥 인정해. |
そんなに劣等感を爆発させないで、素直に認めなよ。 | |
・ | 한국어 단어장 잊지 말고 가져와요. |
韓国語の単語帳を忘れずに持ってきてください。 | |
・ | 음식은 편식하지 말고 골고루 먹어야 해요. |
食べ物は好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。 | |
・ | 꼼수 부릴 생각하지 말고 실력으로 인정 받을 생각해. |
小細工なんか考えないで実力で認められることを考えろ! | |
・ | 뇌진탕은 경시하지 말고 제대로 치료하는 것이 중요합니다. |
脳震盪は軽視せず、しっかり治療することが大切です。 | |
・ | 추운데 밖에 서 있지 말고 안으로 들어오세요. |
寒いので、外に立っていないで中に入ってください。 | |
・ | 방해자에게 현혹되지 말고 자신의 목표를 달성합시다. |
邪魔者に惑わされずに自分の目標を達成しましょう。 | |
・ | 주근깨에 신경 쓰지 말고 자신감을 가졌으면 좋겠어요. |
そばかすを気にしないで、自信を持ってほしいです。 | |
・ | 신체의 피로를 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요합니다. |
身体の疲れを感じたら、無理せず休むことが大事です。 | |
・ | 옆길로 빠지지 말고 빨리 목적지로 향합시다. |
横道にそれず、早く目的地に向かいましょう。 | |