「目を開ける」は韓国語で「눈을 뜨다」という。
|
・ | 눈을 살짝 떴어요. |
目をそっと開けました。 | |
・ | 그는 드디어 음악에 눈을 떴다. |
彼はやっと音楽に目覚め始めた。 | |
・ | 그녀는 어린 나이에 사랑에 눈을 떴다. |
彼女は若い年で愛に目覚めた。 | |
・ | 아침에는 오전 5시 30분이면 눈을 떠야 한다. |
朝は午前5時30分に起きなければならない。 | |
・ | 눈을 크게 뜨고 저쪽을 보세요. |
目を大きく開けてあっちを見てください。 | |
・ | 눈을 뜨니까 밤이었어요. |
目を覚ましたら夜でした。 | |
・ | 아침에 눈 뜰 때 기분이 하루를 좌우합니다. |
朝、目を覚ますときの気分が、一日を左右します。 | |
・ | 햇빛이 어찌나 강하던지 눈을 뜰 수가 없을 정도이다. |
太陽の日差しがどれほど強かったのか、目をあけることができないほどです。 | |
・ | 권력과 재력이 가진 파워에 눈을 뜨기 시작했다. |
権力と財力を持つパワーに眼を向け始めた。 | |
・ | 눈을 뜨다. |
目をあける。 | |
・ | 눈을 떠보니 낯선 방에 있었다. |
目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
・ | 따귀를 가볍게 맞고 눈을 떴어요. |
横っ面を軽く叩かれて目を覚ましました。 | |
・ | 생후 1주일 된 강아지가 눈을 뜨기 시작했다. |
生後1週間の仔犬が、目を開け始めた。 | |
・ | 눈을 떠도 비몽사몽 속에 있는 것 같았다. |
目を覚ましても夢うつつの中にいるような気がした。 | |
・ | 눈을 떴을 때, 비몽사몽해서 멍하니 있었다. |
目を開けたとき、夢うつつでぼんやりしていた。 | |
・ | 눈을 떠도 비몽사몽한 상태였다. |
目が覚めても夢うつつの状態だった。 | |
・ | 한밤중에 눈을 뜨면 무서워. |
夜中に目が覚めると怖い。 | |
・ | 한밤중에 비 내리는 소리에 눈을 떴다. |
真夜中に雨降る音で目が覚めた。 | |
・ | 한밤중에 화장실에 가고 싶어서 눈을 떴어요. |
真夜中にトイレに行きたくなって目を覚ました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
도끼눈을 뜨다(トッキヌヌルトゥダ) | 睨みつける |