「比例」は韓国語で「비례」という。
|
![]() |
・ | 운수업의 수요는 경제 성장에 비례하여 증가하는 것이 일반적입니다. |
運輸業の需要は、経済の成長に比例して増加することが一般的です。 | |
・ | 중력은 물체의 질량에 비례한다. |
重力は物体の質量に比例する。 | |
・ | 부레의 용량은 물고기의 몸 크기에 비례합니다. |
浮き袋の容量は魚の体サイズに比例します。 | |
・ | 체중과 심박수는 반비례한다. |
体重と心拍数は反比例する。 | |
・ | 키가 자라면 비례해서 체중이 늘어요. |
背が伸びると、比例して体重が増えます。 | |
・ | 각자의 임금은 일한 만큼 비례한다. |
各人の給料は働いた分に比例する。 | |
・ | 공급은 수요에 비례한다. |
供給は需要に比例する。 | |
・ | 주택 수요는 인구에 비례한다. |
住宅需要は人口に比例する。 | |
・ | 가격은 수요에 비례한다. |
価格は需要に比例する。 | |
・ | 진자의 운동 주기는 무게에 관계없이 끈의 길이에 비례한다. |
振り子の運動の周期は重りの重さに関係なく、ひもの長さに比例する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정비례(チョンビレ) | 正比例 |
비례식(ピリョシク) | 比例式 |
반비례() | 反比例 |
비례대표(ピレデピョ) | 比例代表 |
비례하다(ピレハダ) | 比例する |
비례 대표(ピレデピョ) | 比例代表 |
프라모델(プラモデル) > |
예산안(予算案) > |
담보물(担保物) > |
조카딸(姪) > |
가맹국(加盟国) > |
엿새(6日間) > |
개입(介入) > |
상복(賞をもらう幸運) > |
무인기(無人機) > |
스팸 전화(迷惑電話) > |
파편(破片) > |
등쌀(悩ますこと) > |
날치기(ひったくり) > |
견장(肩章) > |
징크스(ジンクス) > |
집안 단속(内部の結束を高めること) > |
홍콩(香港) > |
제목(題名) > |
겉모습(見かけ) > |
형광등(蛍光灯) > |
허무함(むなしさ) > |
답안지(答案用紙) > |
금지법(禁止法) > |
팽창감(膨張感) > |
지하실(地下室) > |
깡통 따개(缶切り) > |
주식(主食) > |
전기(電気) > |
끝자리(末位) > |
긴박(緊迫) > |