「水道」は韓国語で「수도」という。
|
![]() |
・ | 수도를 잠그다. |
水道の栓を閉める。 | |
・ | 수도를 끊다. |
水道を止める。 | |
・ | 수도꼭지를 틀다. |
水道の栓をひねる。 | |
・ | 고객의 반응이 좋으면, 더 값을 내릴 수도 있다. |
顧客の反応が良ければ、さらに値段を下げるかもしれない。 | |
・ | 원점으로 돌려서 다시 생각해보면 새로운 아이디어가 떠오를 수도 있다. |
最初に戻して考え直すことで、新しいアイデアが浮かぶかもしれない。 | |
・ | 그 문제를 해결하기 위해서는 소송을 일으켜야 할 수도 있다. |
その問題を解決するためには、訴訟を起こす必要があるかもしれない。 | |
・ | 한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다. |
一瞬の判断が勝敗を分けることもある。 | |
・ | 체력의 차이가 승패를 가를 수도 있습니다. |
体力の差が勝敗を分けることもあります。 | |
・ | 그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다. |
彼女の発言は疑惑を受けるかもしれない。 | |
・ | 먼저 문제를 해결하지 않으면 나중에 목을 조이게 될 수도 있어요. |
先に問題を解決しないと、後で首を絞めることになるかもしれないです。 | |
・ | 그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요. |
あの時、勝機を逃していなければ、もっといい結果が出ていたかもしれないです。 | |
・ | 개버릇 남 못 준다고 하지만, 환경을 바꾸면 개선될 수도 있어. |
犬の癖は他人に与えられないというが、環境を変えれば改善できることもある。 | |
・ | 그녀는 한국인이고, 한국의 수도 서울 출신입니다. |
彼女は韓国人で、韓国の首都ソウル出身です。 | |
전화기(電話機) > |
한약재(韓方の材料) > |
토착(土着) > |
대리인(代理人) > |
개구리밥(浮草) > |
부정(不正) > |
교장(校長) > |
금붕어(金魚) > |
설문지(設問紙) > |
할인(割引) > |
지향하다(志向する) > |
세뱃돈(お年玉) > |
유엔 안보리(国連安保理) > |
도표(図表) > |
무장강도(武装強盗) > |
당비(党費) > |
호프집(ビヤホール) > |
방면(方面) > |
막말(決めつけた物言い) > |
능사(能事) > |
효력(効力) > |
설치 공사(設置工事) > |
쉰내(すっぱい臭い) > |
퇴짜(突き返すこと) > |
할아버지(おじいさん) > |
순(順番) > |
팔팔(ぐらぐら) > |
굴복(屈服) > |
인사과(人事課) > |
경계 태세(厳戒態勢) > |