「期待感」は韓国語で「기대감」という。
|
![]() |
・ | 새로운 프로젝트에 대해 기대감이 높아지고 있다. |
新しいプロジェクトについて期待感が高まっている。 | |
・ | 선수들은 대회에 대한 기대감을 갖고 있다. |
選手たちは大会に向けて期待感を抱いている。 | |
・ | 이번 주말 여행에는 기대감이 높아지고 있다. |
今週末の旅行には期待感が高まっている。 | |
・ | 봄이 찾아오면 새로운 기대감이 싹튼다. |
春の訪れには新たな期待感が芽生える。 | |
・ | 그녀의 신작 소설에 기대감이 높아지고 있다. |
彼女の新作小説に期待感が高まっている。 | |
・ | 영화 예고편을 보고 기대감이 높아졌다. |
映画の予告編を見て期待感が高まった。 | |
・ | 신상품 발표에는 기대감이 높아진다. |
新商品の発表には期待感が高まる。 | |
・ | 아이들은 크리스마스 선물에 대해 기대감을 가지고 있다. |
子供たちはクリスマスプレゼントについて期待感を持っている。 | |
・ | 성화가 전 세계를 돌며 올림픽에 대한 기대감을 높입니다. |
聖火が世界中を巡ることで、オリンピックへの期待が高まります。 | |
・ | 팬들은 컴백에 대한 기대감으로 가득 차 있어요. |
ファンはカムバックに対する期待感でいっぱいです。 | |
・ | 기대감에 가득 차 있었는데, 결국 희망고문이었어. |
期待感でいっぱいだったのに、結局は希望拷問だった。 | |
・ | 첫머리 단계에서 독자의 기대감을 높이는 것이 중요합니다. |
書き出しの段階で、読者の期待感を高めることが大切です。 | |
・ | 올림픽 사상 첫 메달의 기대감을 높였다. |
初の五輪メダルへの期待を高めた。 | |
・ | 기대감이 그의 가슴에 솟아올랐다. |
期待感が彼の胸に湧き上がった。 | |
・ | 기대감이 컸었기에 낙담도 크다. |
期待度が高かっただけに、落胆は大きい。 | |
・ | 고용 정세의 개선에 영향을 받아 경제 회복에 대한 기대감이 높아지고 있습니다. |
雇用情勢の改善を受けて、世界経済の回復への期待感が高まっています。 |
촌수(親等) > |
라커룸(ロッカールーム) > |
양가(両家) > |
일품(絶品) > |
주의점(注意点) > |
대진표(トーナメント表) > |
일본산(日本産) > |
사비(私費) > |
인천(仁川) > |
자부(自負) > |
대원(隊員) > |
영양실조(栄養失調) > |
신청 용지(申込用紙) > |
가(歌) > |
풀 마라톤(フルマラソン) > |
원천 기술(中核技術) > |
미지급 비용(未払費用) > |
중개(仲介) > |
중지(衆智) > |
생화학 무기(生化学武器) > |
첩보전(スパイ戦) > |
관계자(関係者) > |
갑티슈(ボックスティッシュ) > |
불침번(不寝の番) > |
뒤통수(後頭部) > |
현안(懸案) > |
칼슘(カルシウム) > |
캐치볼(キャッチボール) > |
출장 정지(出場停止) > |
지협(地峽) > |