「期待」は韓国語で「기대」という。
|
![]() |
・ | 기대가 되다. |
期待される。 | |
・ | 기대를 하다. |
期待する。 | |
・ | 기대를 버리다. |
期待を捨てる。 | |
・ | 기대 하겠습니다. |
楽しみにしています。 | |
・ | 기대를 모으다. |
期待を集める。 | |
・ | 기대를 저버리다. |
期待を裏切る。 | |
・ | 기대에 부응하다. |
期待に応える。 | |
・ | 기대가 높아지다. |
期待が高まる。 | |
・ | 적잖게 기대했지만 결과는 예상 밖이었다. |
少なからず期待していたが、結果は予想外だった。 | |
・ | 그녀는 부모님의 기대를 등에 지고 시험에 임했다. |
彼女は両親の期待を背に負って、試験に臨んだ。 | |
・ | 새로운 저작물의 인세가 얼마일지 기대됩니다. |
新しい著作の印税がいくらか楽しみです。 | |
・ | 그분이 오시는 것을 기대하고 있습니다. |
その方が来るのを楽しみにしています。 | |
・ | 프랜차이즈는 안정적인 수입이 기대돼요. |
フランチャイズは安定した収入が見込めます。 | |
・ | 그의 반응은 기대에 어긋나는 것이어서 조금 실망했다. |
彼の反応は期待にそぐわないもので、少しがっかりした。 | |
・ | 그 계획은 기대에 어긋나는 방식으로 진행되고 있다. |
その計画は期待にそぐわない方法で進んでいる。 | |
・ | 기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다. |
期待にそぐわない結果に、チーム全体が落ち込んだ。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 기대에 어긋나는 것이어서 매우 아쉬웠다. |
彼のパフォーマンスは期待にそぐわないもので、とても残念だった。 | |
・ | 이 영화는 기대에 어긋나는 내용이었다. |
この映画は期待にそぐわない内容だった。 | |
물(染め) > |
변덕(気まぐれ) > |
경찰서(警察署) > |
국내용(国内用) > |
사물함(ロッカー) > |
짐작(心当たり) > |
체재(滞在) > |
격무(激務) > |
불가분(不可分) > |
활어차(活魚車) > |
유생(幼生) > |
생활상(生活ぶり) > |
비표시(非表示) > |
겁보(弱虫) > |
항법(航法) > |
협상(交渉) > |
장기 보유(長期保有) > |
성희롱(セクハラ) > |
기본 계획(基本計画) > |
단돈(わずかなお金) > |
차세대(次世代) > |
순연(順延) > |
유치장(留置場) > |
장기 계약(長期契約) > |
올겨울(今年の冬) > |
평상시(普段) > |
시금석(試金石) > |
미지급 임금(未払賃金) > |
자웅 동체(雌雄同体) > |
잇몸(歯茎) > |