・ |
너무 큰 기대를 걸었다. |
過度に大きな期待をかけた。 |
・ |
우리는 그의 리더십에 많은 기대를 걸고 있다. |
私たちは彼のリーダーシップに大いに期待をかけている。 |
・ |
감독은 신입사원에게 큰 기대를 걸고 있다. |
監督は新入社員に大きな期待をかけている。 |
・ |
부모는 자녀의 성공에 기대를 걸고 있다. |
親は子供の成功に期待をかけている。 |
・ |
그의 아이디어에 많은 사람들이 기대를 걸고 있다. |
彼のアイデアに多くの人が期待をかけている。 |
・ |
학교는 그녀의 학업 성적에 기대를 걸고 있다. |
学校は彼女の学業成績に期待をかけている。 |
・ |
투자자들은 새로운 스타트업에 기대를 걸고 있다. |
投資家は新しいスタートアップに期待をかけている。 |
・ |
사회는 새로운 정책에 기대를 걸고 있다. |
社会は新しい政策に期待をかけている。 |
・ |
그녀의 창의력에 많은 기대를 걸고 있다. |
彼女の創造力に多くの期待をかけている。 |
・ |
사회는 새로운 정책에 기대를 걸고 있다. |
社会は新しい政策に期待をかけている。 |
・ |
기업은 새로운 제품에 큰 기대를 걸고 있다. |
企業は新しい製品に大きな期待をかけている。 |
・ |
팬들은 다음 콘서트에 기대를 걸고 있다. |
ファンは次のコンサートに期待をかけている。 |
・ |
교사는 학생들의 미래에 기대를 걸고 있다. |
教師は生徒たちの将来に期待をかけている。 |
・ |
그의 재능에 많은 기대를 걸고 있다. |
彼の才能に大いに期待をかけている。 |
・ |
영화 팬들은 신작 영화에 기대를 걸고 있다. |
映画ファンは新作映画に期待をかけている。 |
・ |
그의 새로운 사업 계획에 기대를 걸고 있다. |
彼の新しいビジネスプランに期待をかけている。 |
・ |
그녀의 새 저서에 기대를 걸고 있다. |
彼女の新しい著書に期待をかけている。 |
・ |
스폰서는 팀의 승리에 기대를 걸고 있다. |
スポンサーはチームの勝利に期待をかけている。 |
・ |
학교는 그녀의 리더십에 기대를 걸고 있다. |
学校は彼女のリーダーシップに期待をかけている。 |
・ |
팀은 다음 경기에 기대를 걸고 있다. |
チームは次の試合に期待をかけている。 |
・ |
후임자에게 기대를 걸고 있어요. |
後任者に期待を寄せています。 |
・ |
응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다. |
甘えん坊とは、周囲の善意に期待をして甘えがちな人のことです。 |
・ |
프로젝트 매니저는 팀의 협력에 기대를 걸고 있다. |
プロジェクトマネージャーはチームの協力に期待をかけている。 |
・ |
애제자에게 기대를 걸었다. |
愛弟子へ期待を寄せた。 |