「出かけてくる」は韓国語で「나갔다 오다」という。
|
![]() |
・ | 잠깐 나갔다 올게요. |
ちょっと出かけてくるよ。 | |
・ | 잠시만 나갔다 와도 돼요 ? |
少しだけ出かけてきてもいいですか? | |
・ | 그는 헛구역질을 하면서 방을 나갔다. |
彼は空えずきしながら部屋を出て行った。 | |
・ | 오늘은 모양새를 신경 써서 나갔다. |
今日は格好を気にして出かけた。 | |
・ | 골대 근처에서 슛을 날렸지만, 빗나갔다. |
ゴールポストに近い位置からシュートを放ったが、外れた。 | |
・ | 러닝화를 신고 조깅을 하러 나갔다. |
ランニングシューズを履いてジョギングに出かけた。 | |
・ | 그는 스윽 조용히 방을 나갔다. |
彼はすーっと静かに部屋を出て行った。 | |
・ | 그는 시선을 피하기 위해 이른 아침에 밖으로 나갔다. |
彼は人目を避けるために早朝に外に出た。 | |
・ | 오랜만에 만나는 거라서 때 빼고 광 내고 나갔다. |
久しぶりに会うので、おしゃれをして出かけた。 | |
・ | 무슨 급한 일이 생겼는지 부리나케 나갔다. |
何か急用ができたのか大急ぎで出ていった。 | |
・ | 무의식중에 손이 나갔다. |
思わず手が伸びた。 | |
・ | 그 소식을 듣고 그녀는 입이 찢어지도록 웃으며 집을 뛰쳐나갔다. |
そのニュースを聞いて、彼女は喜色満面で家を飛び出した。 | |