「がりがりにやせこけている」は韓国語で「비쩍 말르다」という。
|
![]() |
・ | 포로들은 모두 비쩍 말랐다. |
捕虜たちは、皆、ガリガリにやせこけている。 | |
・ | 유심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요. |
じっくり鏡を見ると顔色も悪く、頬もゲッソリこけてました。 | |
・ | 열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다. |
一生懸命勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。 | |
・ | 얼굴이 비쩍 말랐다. |
顔がげっそり痩せこけている。 | |
・ | 비쩍 마른 몸을 개선하기 위해 전문가의 지원을 받고 있습니다. |
痩せこけた体を改善するために、専門家の支援を受けています。 | |
・ | 비쩍 마른 몸을 회복시키기 위해 생활 습관을 재검토할 필요가 있습니다. |
痩せこけた体を回復させるため、生活習慣の見直しが必要です。 | |
・ | 그의 비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다. |
彼の痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。 | |
・ | 지칠 대로 지쳐서 볼이 비쩍 말랐다. |
疲れ果てて頬がゲッソリとこけた。 | |
・ | 비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다. |
痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。 | |
・ | 체중도 줄고 얼굴도 비쩍 말라서 걱정입니다. |
体重も落ちて顔もげっそりしてしまうのが悩みです。 |
개미허리(細い腰) > |
반반하다(顔立がかなりよい) > |
외모 콤플렉스(外見コンプレックス) > |
앙상하다(痩せこける) > |
젊다(若い) > |
동안(童顔) > |
키가 작다(背が低い) > |
호감형(人から好かれるタイプ) > |
겉모양(見た目) > |
생긴 모양(外見) > |
부스스하다(ぼさぼさだ) > |
매력적(魅力的) > |
다리가 가늘다(足が細い) > |
귀엽다(可愛い) > |
꼬라지(格好) > |
미인이다(美人だ) > |
비주얼(ビジュアル) > |
뒷모습(後ろ姿) > |
섹시(セクシー) > |
예쁘다(かわいい) > |
미모(美貌) > |
잘생쁘다(かっこいいし、かわいい) > |
우거지상(苦り切った顔) > |
신수가 훤하다(風采がなかなかいい) > |
키가 크다(背が高い) > |
키(背) > |
장신(長身) > |
늠름하다(たくましい) > |
신장(身長) > |
외모(外見) > |