「がりがりにやせこけている」は韓国語で「비쩍 말르다」という。
|
・ | 포로들은 모두 비쩍 말랐다. |
捕虜たちは、皆、ガリガリにやせこけている。 | |
・ | 유심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요. |
じっくり鏡を見ると顔色も悪く、頬もゲッソリこけてました。 | |
・ | 열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다. |
一生懸命勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。 | |
・ | 얼굴이 비쩍 말랐다. |
顔がげっそり痩せこけている。 | |
・ | 비쩍 마른 몸을 개선하기 위해 전문가의 지원을 받고 있습니다. |
痩せこけた体を改善するために、専門家の支援を受けています。 | |
・ | 비쩍 마른 몸을 회복시키기 위해 생활 습관을 재검토할 필요가 있습니다. |
痩せこけた体を回復させるため、生活習慣の見直しが必要です。 | |
・ | 그의 비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다. |
彼の痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。 | |
・ | 지칠 대로 지쳐서 볼이 비쩍 말랐다. |
疲れ果てて頬がゲッソリとこけた。 | |
・ | 비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다. |
痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。 | |
・ | 체중도 줄고 얼굴도 비쩍 말라서 걱정입니다. |
体重も落ちて顔もげっそりしてしまうのが悩みです。 |
인상(印象) > |
단정하다(きちんとしている) > |
옥동자(玉のように大切な子ども) > |
섹시(セクシー) > |
마르다(痩せる) > |
가르마(髪の分け目) > |
각선미(脚線美) > |
야위다(やつれる) > |
이쁘다(かわいい) > |
피부가 검다(肌が黒い) > |
추녀(ブス) > |
허리가 가늘다(ウエストが細い) > |
장발(長髪) > |
외관(外観) > |
외형(見た目) > |
용모 단정(端正な顔形) > |
풍채(風采) > |
동안(童顔) > |
뚱땡이(デブ) > |
롱다리(長い脚) > |
야성남(ワイルドな男) > |
머리가 짧다(髪が短い) > |
남자답다(男らしい) > |
늠름하다(たくましい) > |
겉모습(見かけ) > |
젊다(若い) > |
추하다(醜い) > |
최고령(最高齢) > |
뚱뚱하다(太っている) > |
스타일리쉬(スタイリッシュ) > |