「がりがりにやせこけている」は韓国語で「비쩍 말르다」という。
|
![]() |
・ | 포로들은 모두 비쩍 말랐다. |
捕虜たちは、皆、ガリガリにやせこけている。 | |
・ | 유심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요. |
じっくり鏡を見ると顔色も悪く、頬もゲッソリこけてました。 | |
・ | 열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다. |
一生懸命勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。 | |
・ | 얼굴이 비쩍 말랐다. |
顔がげっそり痩せこけている。 | |
・ | 비쩍 마른 몸을 개선하기 위해 전문가의 지원을 받고 있습니다. |
痩せこけた体を改善するために、専門家の支援を受けています。 | |
・ | 비쩍 마른 몸을 회복시키기 위해 생활 습관을 재검토할 필요가 있습니다. |
痩せこけた体を回復させるため、生活習慣の見直しが必要です。 | |
・ | 그의 비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다. |
彼の痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。 | |
・ | 지칠 대로 지쳐서 볼이 비쩍 말랐다. |
疲れ果てて頬がゲッソリとこけた。 | |
・ | 비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다. |
痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。 | |
・ | 체중도 줄고 얼굴도 비쩍 말라서 걱정입니다. |
体重も落ちて顔もげっそりしてしまうのが悩みです。 |
빈티(貧相) > |
다부지다(がっちりしている) > |
외모 콤플렉스(外見コンプレックス) > |
어리다(幼い) > |
장신(長身) > |
허리가 가늘다(ウエストが細い) > |
매력적(魅力的) > |
추하다(醜い) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
신수가 훤하다(風采がなかなかいい) > |
부스스하다(ぼさぼさだ) > |
못생겼다(不細工だ) > |
외모 지상주의(容貌至上主義) > |
못생기다(不細工だ) > |
생긴 모양(外見) > |
피부가 희다(肌が白い) > |
우거지상(苦り切った顔) > |
용모 단정(端正な顔形) > |
남성미(男性美) > |
최고령(最高齢) > |
외모가 잘나다(外見がいい) > |
뒷모습(後ろ姿) > |
황금비(黄金比) > |
근사하다(洒落ている) > |
까까머리(坊主頭) > |
핸섬(ハンサム) > |
몸매(가) 좋다(スタイルがよい) > |
늠름하다(たくましい) > |
비주얼(ビジュアル) > |
남자답다(男らしい) > |