「関心を持つ」は韓国語で「관심을 가지다」という。
|
・ | 학문적인 연구뿐만 아니라 학생들이 과학에 관심을 가질 수 있도록 글도 쓰고 강연도 하고 싶다. |
学術的研究だけでなく、学生が科学に興味を持てるように、文も書いて講演も手掛けたい。 | |
・ | 시각적인 소재는 시청자의 관심을 끌게 합니다. |
視覚的な素材は視聴者の関心を引き付けます。 | |
・ | 그는 애니메이션 제작 일에 관심을 가지고 있습니다. |
彼はアニメーション制作の仕事に興味を持っています。 | |
・ | 일일이 남의 행동에 관심을 두지 않는 것이 좋다. |
いちいち他人の行動に興味を持たないほうがいい。 | |
・ | 강연자는 청중의 관심을 유지하기 위해 손짓 발짓을 섞어 말했습니다. |
講演者は、聴衆の関心を維持するために身振り手振りを交えて話しました。 | |
・ | 그의 유세는 시민들의 관심을 끌었다. |
彼の遊説は市民の関心を引きつけた。 | |
・ | 북한이 미국을 대화 테이블로 불러내기 위해 미사일 발사로 관심을 끌려 했다. |
北朝鮮が米国を対話のテーブルにつかせるためにミサイル発射で関心を引こうとした。 | |
・ | 중대한 관심을 갖다. |
重大な関心を持つ。 | |
・ | 그는 국내외 정치에 관심을 가지고 있습니다. |
彼は国内外の政治に関心を持っています。 | |
・ | 그녀는 그림에 입문하는 것에 관심을 가지고 있습니다. |
彼女は絵画に入門することに興味を持っています。 | |
・ | 그의 태도는 애매모호해서 그가 정말 관심을 가지고 있는지 모르겠어요. |
彼の態度はあやふやで、彼が本当に関心を持っているのかわかりません。 | |
권력에 취하다(権力に酔う) > |
이름을 올리다(名前を挙げる) > |
사기를 높이다(士気を高める) > |
다음과 같다(次の通りだ) > |
꼭지를 틀다(栓をひねる) > |
솔직히 말하다(正直に言う) > |
집에 가다(家に帰る) > |