まあまあ良い、悪くない
・ | 나쁘지 않은데요. |
まあまあ良い。 | |
・ | 가게 분위기도 나쁘지 않은데 왜 손님이 않을까? |
お店の雰囲気も悪くないのに、なんでお客さん来ないんだろ? | |
・ | 인생은 당신이 생각하는 것만큼 나쁘지 않아요. |
人生はあなたが思うほど悪くないです。 | |
・ | 관광코스를 따라 여행하는 것도 나쁘지 않네. |
観光コースにそって旅をするのも悪くないね。 |
예나 이제나(昔も今も) > |
제 생각에는(私の考えでは) > |
거 봐요(ほら、みて下さい!) > |
찬밥 취급을 당하다(冷たい扱いを受.. > |
그러지 않아도(そうでなくても) > |
뭐라고 ?(何だって) > |
삑사리(가) 나다(声が裏返るってこ.. > |