「矢」は韓国語で「화살」という。
|
・ | 시간은 활처럼 흘러버린다. |
時が矢のように流れ去る。 | |
・ | 화살이 표적에 명중하다. |
矢が的に当たる。 | |
・ | 화살이 과녁에 명중했다. |
矢が的に命中した。 | |
・ | 화살을 쏘아 적을 쓰러뜨렸다. |
矢を放って敵を倒した。 | |
・ | 화살이 공중을 날아가는 소리가 들렸다. |
矢が空中を飛んでいく音が聞こえた。 | |
・ | 화살을 손에 쥐고 활을 당겼다. |
矢を手に取り、弓を引いた。 | |
・ | 고대 전사들은 화살을 들고 전장으로 나갔다. |
古代の戦士は矢を持って戦場に出た。 | |
・ | 화살을 사냥에 사용하기도 합니다. |
矢を狩りに使用することもあります。 | |
・ | 화살을 화살통에서 꺼냈다. |
矢を矢筒から抜き取った。 | |
・ | 양궁은 화살을 과녁을 향해 쏘는 스포츠입니다. |
アーチェリーは矢を的に向かって放つスポーツです。 | |
・ | 화살은 강력한 무기입니다. |
矢は強力な武器です。 | |
・ | 화살을 쏘기 전에 목표를 확인하는 것이 중요합니다. |
矢を放つ前に目標を確認することが重要です。 | |
・ | 화살을 조정하여 목표에 명중시켰다. |
矢を調整して目標に命中させた。 | |
・ | 화살이 과녁을 관통했다. |
矢が的を貫通した。 | |
・ | 화살은 사냥이나 전투에서 중요한 역할을 합니다. |
矢は狩猟や戦闘で重要な役割を果たします。 | |
・ | 화살 끝에는 독이 발라져 있었다. |
矢の先端には毒が塗られていた。 | |
・ | 화살이 과녁에 맞는 순간은 최고입니다. |
矢が的に当たる瞬間が最高です。 | |
・ | 양궁용 화살을 직접 만들고 있습니다. |
アーチェリー用の矢を自分で作っています。 | |
・ | 중세의 무기는 주로 활과 화살과 검이 사용되었다. |
中世の武器は、主に弓矢や剣が使われていた。 | |
・ | 활의 화살은 바람의 영향을 받기 쉽다. |
弓の矢は風の影響を受けやすい。 | |
・ | 활시위를 조정하여 화살을 발사했다. |
弓の弦を調整して矢を発射した。 | |
・ | 활과 화살을 꺼내 화살대에 꽂았다. |
弓の矢を取り出して矢袋にしまった。 | |
・ | 활을 겨누고 과녁을 향해 화살을 쏘다. |
弓を構えて的に向かって矢を放つ。 | |
・ | 활을 당겨 화살을 쏘았다. |
弓を引いて矢を放った。 | |
・ | 방패를 사용하여 적의 화살을 막았다. |
盾を使って敵の矢を防いだ。 | |
・ | 갑옷을 입은 병사들이 성벽 위에서 화살을 쏘고 있다. |
鎧を着た兵士たちが城壁の上から矢を放っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
화살표(ファサルピョ) | 矢印 |
겹화살괄호() | 二重山かっこ、二重ギュメ、《 》 |
홑화살괄호(ホタァサルグルホ) | 山かっこ、山かぎ、山パーレン |
화살을 돌리다(ファサルルトルリダ) | 責任を他に向ける |
세월은 화살과 같다(セウォルン ファサルグァ カッタ) | 光陰矢のごとし |
핵전쟁(核戦争) > |
맹공(猛攻) > |
함락(陥落) > |
정벌(征伐) > |
육해공군(陸海空軍) > |
불침번(不寝の番) > |
전쟁(戦争) > |
핵무기(核兵器) > |
외적(外敵) > |
함락하다(攻め落とす) > |
전쟁이 일어나다(戦争が起こる) > |
방위비(防衛費) > |
대열(隊列) > |
비핵화(非核化) > |
계엄령(戒厳令) > |
태평양 전쟁(太平洋戦争) > |
가상 적국(仮想敵国) > |
포화(砲火) > |
여군(女軍) > |
난(乱) > |
침공하다(侵攻する) > |
군번줄(認識票の紐) > |
위생병(衛生兵) > |
사정거리(射程距離) > |
주포(主砲) > |
군사정권(軍事政権) > |
공대공미사일(空対空ミサイル) > |
전선(戦線) > |
전투화(戦闘靴) > |
무장 세력(武装勢力) > |