「期待に応える」は韓国語で「기대에 부응하다」という。
|
![]() |
・ | 과장님의 기대에 부응할 자신이 없습니다. |
課長のご期待に添える自信がございません。 | |
・ | 기대에 부응하지 못해 죄송합니다. |
ご期待に沿うことができずすみません。 | |
・ | 부모님의 기대에 부응하지 못해 가슴이 답답하게 느껴진다. |
親の期待に応えられなくて、胸が苦しく感じる。 | |
・ | 부모님의 기대에 부응하지 못해서 마음이 피가 마르는 듯이 힘들다. |
親の期待に応えられず、心が非常に苦しい。 | |
・ | 성격이 무른 그녀는 다른 사람들의 기대에 부응하지 못하는 것에 고민하고 있습니다. |
性格がもろい彼女は、他人の期待に応えられないことに悩んでいます。 | |
・ | 떨떠름하지만, 모두의 기대에 부응하기 위해 열심히 할 생각이다. |
あまり気が乗らないけれど、みんなの期待に応えるために頑張るつもりだ。 | |
・ | 시청자의 기대에 부응하기 위해 새로운 시즌이 제작되었습니다. |
視聴者の期待に応えるために、新しいシーズンが製作されました。 | |
・ | 부장님의 기대에 부응하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
部長の期待に応えるために、全力を尽くします。 | |
・ | 구름 관중의 기대에 부응하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
大勢の観衆の期待に応えるために全力を尽くします。 | |
・ | 기대에 부응하지 못하고 패배했다. |
期待に応えられず敗北した。 | |
・ | 후원자의 기대에 부응할 수 있도록 노력하겠습니다. |
スポンサーの期待に応えられるように努力します。 | |
・ | 그는 부모의 기대에 부응하기 위해 고생했다. |
彼は親の期待に応えるために苦労した。 | |