・ |
낯선 사람과 보내는 시간은 때때로 즐거운 일이 될 수도 있다. |
見知らぬ人と過ごす時間は、時に楽しいものになることもある。 |
・ |
고객의 반응이 좋으면, 더 값을 내릴 수도 있다. |
顧客の反応が良ければ、さらに値段を下げるかもしれない。 |
・ |
원점으로 돌려서 다시 생각해보면 새로운 아이디어가 떠오를 수도 있다. |
最初に戻して考え直すことで、新しいアイデアが浮かぶかもしれない。 |
・ |
그 문제를 해결하기 위해서는 소송을 일으켜야 할 수도 있다. |
その問題を解決するためには、訴訟を起こす必要があるかもしれない。 |
・ |
한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다. |
一瞬の判断が勝敗を分けることもある。 |
・ |
체력의 차이가 승패를 가를 수도 있습니다. |
体力の差が勝敗を分けることもあります。 |
・ |
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다. |
彼女の発言は疑惑を受けるかもしれない。 |
・ |
먼저 문제를 해결하지 않으면 나중에 목을 조이게 될 수도 있어요. |
先に問題を解決しないと、後で首を絞めることになるかもしれないです。 |
・ |
그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요. |
あの時、勝機を逃していなければ、もっといい結果が出ていたかもしれないです。 |
・ |
개버릇 남 못 준다고 하지만, 환경을 바꾸면 개선될 수도 있어. |
犬の癖は他人に与えられないというが、環境を変えれば改善できることもある。 |
・ |
그녀는 한국인이고, 한국의 수도 서울 출신입니다. |
彼女は韓国人で、韓国の首都ソウル出身です。 |
・ |
내구재는 재활용될 수도 있습니다. |
耐久財はリサイクルされることもあります。 |
・ |
비상식량에는 비상용 음료수도 포함되어 있습니다. |
非常食には非常用飲料水も含まれています。 |
・ |
박하다고 생각할 수도 있지만, 나는 감정에 휘둘리지 않는다. |
薄情だと思うかもしれないが、私は情に流されることはない。 |
・ |
관습법은 시대에 따라 변할 수도 있다. |
慣習法は時代とともに変化することもある。 |
・ |
연민의 정은 때때로 상대를 상처 입힐 수도 있다. |
憐憫の情は時に相手を傷つけることもある。 |
・ |
재채기가 나는 원인은 알레르기일 수도 있다. |
くしゃみが出る原因はアレルギーかもしれない。 |
・ |
빌미를 잡음으로써 관계가 나빠질 수도 있다. |
けちをつけることで関係が悪化してしまうこともある。 |
・ |
곁눈을 팔고 있는 사이에 기회를 놓칠 수도 있다. |
わき見をしている間にチャンスを逃すかもしれない。 |
・ |
곁눈을 팔면 길을 잃을 수도 있다. |
わき見をしていると、道に迷ってしまうかもしれない。 |
・ |
특별한 사정이 있다면, 사정을 봐줄 수도 있습니다. |
特別な事情があるなら、便宜を図ることも可能です。 |
・ |
여자를 밝힌다는 소문이 있지만, 사실 그렇지 않을 수도 있다. |
女好きだと噂されているけど、実はそうでもないかもしれない。 |
・ |
사소한 배려가 세상을 바꿀 수도 있다. |
何気ない些細な配慮が世界を変える事だってある。 |
・ |
발상의 전환이 새로운 비즈니스 기회를 만들 수도 있다. |
発想の転換が、新しいビジネスチャンスを生むこともある。 |
・ |
튀르키예의 수도는 앙카라입니다. |
テュルキエの首都はアンカラです。 |
・ |
미세한 사금을 모아 녹여서 큰 금 덩어리를 만들 수도 있습니다. |
細かい砂金を集めて溶かし、大きな金の塊を作ることもできます。 |
・ |
금광보다 사금이 더 쉽게 채취될 수도 있습니다. |
金鉱よりも砂金のほうが簡単に採取できる場合があります。 |
・ |
상납금을 내지 못하면 조직에서 제명될 수도 있다. |
上納金が払えない場合、組織から除名されることもある。 |
・ |
불안이 계속되면 병들 수도 있다. |
不安が続くと病気になることもある。 |
・ |
한순간의 번뜩임이 위대한 발명으로 이어질 수도 있다. |
一瞬のひらめきが大発明につながることもある。 |
・ |
수도물은 생활용수로 많은 가정에서 사용됩니다. |
水道水は生活用水として多くの家庭で使用されています。 |
・ |
생활용수 사용량이 늘어나면 수도 요금이 높아집니다. |
生活用水の使用量が増えると、水道代が高くなります。 |
・ |
하수도의 정비는 도시 발전에 필수적인 인프라의 일부이다. |
下水道の整備は、都市の発展に欠かせないインフラの一部です。 |
・ |
하수도는 시민들의 생활에 필수적인 인프라의 일부분이에요. |
下水道は市民の生活に欠かせないインフラの一部です。 |
・ |
하수도 유지 관리는 시의 책임이에요. |
下水道の維持管理は市の責任です。 |
・ |
하수도 공사가 진행 중이라 근처 도로가 통행 금지예요. |
下水道工事が進んでいるため、近隣の道路が通行止めです。 |
・ |
하수도가 넘칠 경우, 홍수가 발생할 수 있어요. |
下水道がオーバーフローした場合、洪水が発生することがあります。 |
・ |
이 지역에서는 빗물을 하수도로 흘려보내는 시스템이 도입되었어요. |
この地域では、雨水を下水道に流すシステムが導入されています。 |
・ |
하수도 설계에는 환경에 대한 배려가 필요해요. |
下水道の設計には、環境への配慮が求められます。 |
・ |
새로운 하수도가 완공되어 지역의 수질이 개선되었어요. |
新しい下水道が完成したため、地域の水質が改善されました。 |
・ |
하수도 공사 때문에 일부 도로가 폐쇄되는 경우가 있어요. |
下水道工事のために一部道路が閉鎖されることがあります。 |
・ |
하수도 개선 덕분에 마을의 위생 상태가 좋아졌어요. |
下水道の改善が進んでいるおかげで、町の衛生状態が良くなっています。 |
・ |
하수도에서 흐르는 물은 환경에 나쁜 영향을 주지 않도록 처리되고 있어요. |
下水道から流れる水は、環境に悪影響を与えないように処理されています。 |
・ |
하수도의 오수는 어디로 흘러가는지 알고 있나요? |
下水道の汚水ことへ流れていくのか知っていますか? |
・ |
하수도 점검은 매년 실시되고 있어요. |
下水道の点検が毎年行われています。 |
・ |
이 마을에서는 가구마다 수도 요금이 청구됩니다. |
この町では、世帯ごとに水道料金が請求されます。 |
・ |
수도에서 물이 계속 떨어지고 있다. |
水道から水が垂れ続けている。 |
・ |
자필 사인이 없으면 계약이 무효가 될 수도 있습니다. |
自筆サインがなければ、契約が無効になる場合もある。 |
・ |
전출 신고서는 온라인으로 제출할 수도 있어요. |
転出届けをオンラインで提出することもできます。 |
・ |
영주하면 시민권을 취득할 수도 있습니다. |
永住することで市民権を取得することもできます。 |