・ |
중국 수도인 북경은 중국의 정치 문화의 중심으로, 북위 39도 56분, 동위 116도 20분에 위치한다. |
中国の首都である北京は、中国の政治と文化の中心で、北緯39度56分、東経116度20分に位置する。 |
・ |
중국 수도인 북경은 중국 정치의 중추이며, 상하이와 나란히 경제 문화의 중심지이다. |
中国の首都である北京は中国の政治の中枢であり、上海と並ぶ経済・文化の中心地である。 |
・ |
베이징은 중국의 수도이며, 정치의 중심인 대도시입니다. |
北京は中国の首都であり、政治の中心である大都市です。 |
・ |
중국의 수도는 베이징입니다. |
中国の首都は北京です。 |
・ |
우루과이는 남아메리카 남동부에 위치한 국가로 수도는 몬테비데오입니다. |
ウルグァイは、南アメリカ南東部に位置する国家で、首都はモンテビデオです。 |
・ |
과테말라의 수도는 과테말라시티입니다. |
グアテマラの首都はグアテマラシティです。 |
・ |
코스타리카의 수도는 산호세입니다. |
コスタリカの首都はサンホセである。 |
・ |
파나마시티는 파나마 공화국의 수도로, 태평양에 면한 파나마 운하의 입구이다. |
パナマシティは、パナマ共和国の首都で、太平洋に面しパナマ運河の入り口である。 |
・ |
파나마시티는 중앙 아메리카 국가 파나마의 수도입니다. |
パナマシティは中米国家パナマの首都です。 |
・ |
페루의 수도는 리마입니다. |
ペルーの首都はリマです。 |
・ |
아르헨티나의 수도는 '부에노스아이레스'입니다. |
アルゼンチンの首都はブエノスアイレスです。 |
・ |
베네수엘라의 수도는 카라카스입니다. |
ベネズエラの首都はカラカスです。 |
・ |
콜롬비아의 수도는 보고타입니다. |
コロンビアの首都はボゴタです。 |
・ |
볼리비아의 사실상 수도 라파스의 표고는 3650미터에 이릅니다. |
ボリビアの事実上の首都ラパス。標高は3650mにも及びます。 |
・ |
볼리비아의 수도는 라파스로, 세계에서 표고가 가장 높은 장소에 있는 수도입니다. |
ボリビアの首都はラパスで、世界で一番標高の高い場所にある首都です。 |
・ |
라파스는 볼리비아의 수도입니다. |
ラパスはボリビアの首都です。 |
・ |
멕시코시티는 멕시코를 구성하는 32주의 하나로 멕시코의 수도입니다. |
メキシコシティはメキシコを構成する32州のひとつでメキシコの首都です。 |
・ |
멕시코 수도는 멕시코시티입니다. |
メキシコの首都はメキシコシティです。 |
・ |
덴마크 수도 코펜하겐은 수많은 궁정과 오래된 건물이 늘어선 아름다운 도시입니다. |
デンマークの首都コペンハーゲンは、数々の宮殿や古い建物が建ち並ぶ美しい街です。 |
・ |
헝가리 수도 부다페스트의 번화가 중앙에는 유럽의 대하인 도나우강이 흐르고 있다. |
ハンガリーの首都ブダペストの街の中央にはヨーロッパの大河であるドナウ川が流れている。 |
・ |
헝가리 수도 부다페스트에는 많은 볼거리가 있습니다. |
ハンガリーの首都のブタペストには多くの見どころがあります。 |
・ |
부다페스트는 헝가리의 수도이며 동국 최대의 도시이다. |
ブダペストはハンガリーの首都であり、同国最大の都市である。 |
・ |
바르샤바는 폴란드의 수도이며 폴란드 최대 도시입니다. |
ワルシャワはポーランドの首都でポーランド最大の都市です。 |
・ |
수도 헬싱키는 필란드 최대의 도시이며, 최대 무역항입니다. |
首都ヘルシンキはフィンランド最大の都市であり、最大の貿易港です。 |
・ |
핀란드의 수도 헬싱키는 세련된 디자인 거리로 유명합니다. |
フィンランドの首都ヘルシンキは、洗練されたデザインの街として有名です。 |
・ |
스톡홀름은 스웨덴의 수도로 스웨덴 최대 도시이다. |
ストックホルムはスウェーデンの首都で、スウェーデン最大の都市である。 |
・ |
프랑스는 서유럽에 위치하는 공화국이며 수도는 파리입니다. |
フランスは西ヨーロッパに位置する共和国で首都はパリです。 |
・ |
부르나이의 수도는 반다르세리베가완입니다. |
ブルネイの首都はバンダルスリブガワンです。 |
・ |
캄보디아의 수도 프놈펜은 경제와 정치의 중심지입니다. |
カンボジアの首都プノンペンは経済と政治の中心地です。 |
・ |
수도원에는 5명의 수녀가 생활하고 있다. |
修道院には5人の修道女が暮らしている。 |
・ |
자칫하다가는 트라우마가 될 수도 있다. |
下手をしたらトラウマにもなりかねない。 |
・ |
산소호흡기를 떼면 죽을 수도 있다. |
酸素呼吸器を外せば死ぬこともある。 |
・ |
예명이 아닌 본명인 채로 활동하는 가수도 많습니다. |
芸名ではなく本名のまま活動する歌手も多いです。 |
・ |
수출 기업 보호를 위해 환율 시장에 개입할 수도 있다. |
輸出企業を保護するために為替市場に介入することもありうる。 |
・ |
하룻밤 사이에 혁명이 일어나고 역사가 바뀔 수도 있습니다. |
一晩の間に革命が起きて、歴史が変わることもあります。 |
・ |
수도꼭지를 틀다 |
蛇口をひねる |
・ |
적당한 다이어트는 건강에 도움을 주지만 지나치면 오히려 건강에 해칠 수도 있습니다. |
適当なダイエットは、健康に役立つが、やりすぎるとかえって健康を害する可能性もあります。 |
・ |
수도가 얼어서 물이 안 나온다. |
水道が凍って水が出ない。 |
・ |
결과는 예상외로 심각할 수도 있다. |
結果は予想外に深刻である場合もありうる。 |
・ |
철도는 수도에서 사방팔방으로 뚫려 있다. |
鉄道は都から四方八方通じている。 |
・ |
수도세를 체납하다. |
水道代を滞納する。 |
・ |
고독감은 심각한 문제를 일으킬 수도 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
孤独感は、深刻な問題を引き起こす事もあるため注意が必要です。 |
・ |
정부는 환율 시장에 개입할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다. |
政府は、為替市場に介入することもあり得るとの意向をほのめかした。 |
・ |
수도권에 입지하는 대학에 합격했다. |
首都圏に立地する大学に合格した。 |
・ |
시민 여러분이 납부하고 있는 하수도 사용료는 오수를 처리하는 비용으로 충당하고 있습니다. |
市民のみなさまが納めている下水道使用料は、汚水を処理する費用にあてています |
・ |
그러다 끝끝내 못 돌아올 수도 있다. |
それでもついには戻れないかもしれない。 |
・ |
전기요금뿐만 아니라 가스비, 수도비, 광열비, 식비 등 생활비 전반에서 절약이 필요합니다. |
電気料金だけではなく、ガス代、水道代、光熱費、食費など、生活費全般の節約が必要です。 |
・ |
서울에서 고속버스로 약 2시간 걸리는 백제의 수도 부여로 향했다. |
ソウルから高速バスで約2時間かかる百済の都があった扶余に向かった。 |
・ |
전라도 음식은 맛있고, 반찬 가짓수도 많기로 유명하다. |
全羅道の食べ物はおいしく、おかずの種類も多いことで有名だ。 |
・ |
현재에도 일부 수도관에 납이 사용되고 있다. |
現在でも、一部の水道管に鉛が使われている。 |