![]() |
・ | 풀숲에 살모사가 숨어 있을 수도 있으니 조심하세요. |
草むらにマムシが隠れているかもしれないので注意してください。 | |
・ | 눈이 피로하면 스마트폰 노안일 수도 있어요. |
目の疲れを感じたら、スマートフォン老眼かもしれません。 | |
・ | 가재는 수조에서 기를 수도 있다. |
ザリガニは水槽で飼育されることもあります。 | |
・ | 철갑상어는 크기가 크며, 최대 3미터 이상 자랄 수도 있어요. |
チョウザメは大きくて、最大で3メートル以上に成長することもあります。 | |
・ | 만약 가해자가 사과하면 피해자는 화해를 고려할 수도 있다. |
もし加害者が謝罪すれば、被害者は和解を考えるかもしれない。 | |
・ | 대표팀에는 해외파 선수도 포함되어 있습니다. |
代表チームには海外組の選手も含まれています。 | |
・ | 중거리 슛은 드리블 후 바로 찰 수도 있습니다. |
ミドル・シュートはドリブルから直接打つこともあります。 | |
・ | 이적금이 낮은 선수도 활약할 수 있는 경우가 있습니다. |
移籍金が低い選手でも活躍できることがあります。 | |
・ | 입국 수속에서 지문을 채취할 수도 있습니다. |
入国手続きには指紋を取られることもあります。 | |
・ | 특별 대우를 받으면 다른 사람들이 불공평하게 느낄 수도 있습니다. |
特別扱いをされると、他の人たちが不公平に感じることもあります。 | |
・ | 그녀는 문외한이라서 이 문제를 해결하는 것은 어려울 수도 있어요. |
彼女は門外漢だから、この問題を解決するのは難しいかもしれません。 | |
・ | 오늘은 검침원이 수도 계량기를 확인하러 올 예정입니다. |
今日は検針員が水道メーターを確認に来る予定です。 | |
・ | 범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다. |
犯罪者が逃亡を図った場合、彼らは裁判なしで処刑されることもあります。 | |
・ | 대통령의 특사에 따라 사형이 집행되지 않을 수도 있습니다. |
大統領の特赦によって、死刑が執行されないこともあります。 | |
・ | 예명이 아닌 본명인 채로 활동하는 가수도 많아요. |
芸名ではなく本名のまま活動する歌手も多いです。 | |
・ | 저체온증이 심하면 의식을 잃을 수도 있어요. |
低体温症がひどいと意識を失うこともあります。 | |
・ | 고소를 취하할 수도 있습니다. |
告訴を取り下げることもできます。 | |
・ | 귀책은 한쪽에만 있지 않을 수도 있습니다. |
帰責は一方にだけあるとは限りません。 | |
・ | 갑의 지시를 받는 을은 때로는 억울할 수도 있어요. |
甲の指示を受ける乙は、時には悔しい思いをすることもあります。 | |
・ | 을이 갑에게 불리한 조건을 요구하면 계약이 성사되지 않을 수도 있어요. |
乙が甲に不利な条件を要求すれば、契約が成立しないかもしれません。 | |
・ | 을이 갑의 요구를 받아들이지 않으면, 계약이 취소될 수도 있어요. |
乙が甲の要求を受け入れなければ、契約が取り消される可能性もあります。 | |
・ | 맘충이라는 말을 듣고 화를 낼 수도 있어요. |
ママ虫と言われて怒る人もいるでしょう。 | |
・ | 예전에는 그 가수도 까방권이 있었지만, 요즘은 좀 달라졌어. |
昔はその歌手にも批判免除権があったけど、最近は少し変わったよね。 | |
・ | 그렇게 정신줄 놓고 다니면 다칠 수도 있어. |
そんなにぼーっとしてたら怪我するかもしれないよ。 | |
・ | 간경화가 심해지면 이식이 필요할 수도 있습니다. |
肝硬変が悪化すると移植が必要になることもあります。 | |
・ | 억까가 계속되면 자신감을 잃을 수도 있어요. |
理不尽な批判が続くと、自信を失うこともあります。 | |
・ | 일도 못하고, 실수도 많고, 마치 월급 루팡이군요! |
仕事はできない、ミスは多い、まるで給料泥棒じゃないですか! | |
・ | 새로 개봉한 영화가 평점도 낮고 관객 수도 적어서 폭망했다. |
新しく公開された映画が評価も低く観客も少なくて大失敗した。 | |
・ | 다음 달에 참석하지 못할 수도 있어요. |
来月、出席できないかもしれません。 | |
・ | 야당은 협력할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다. |
野党は協力することもありうるとの意向をほのめかしました。 | |
・ | 무슨 일이 생긴 거일 수도 있잖아. 그지? |
何かあったかもしれないじゃないか、そうだろ? | |
・ | 비가 많이 오면 야구 경기가 연기될 수도 있어요. |
雨がたくさん降ると、 野球試合が延期されることもあります。 | |
・ | 초대한 손님이 안 올 수도 있어요 |
招待されたお客さんが来ないこともありえます。 | |
・ | 한국어 키보드에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸릴 수도 있어요. |
韓国語キーボードに慣れるまで、少し時間がかかるかもしれません。 | |
・ | 꼼수를 들키면 반대로 신용을 잃게 될 수도 있습니다. |
小細工がバレると、逆に信用を失うことになりかねません。 | |
・ | 고장이 잦으면 기기 교체가 필요할 수도 있어요. |
外出が頻繁だと体力に影響が出るかもしれません。 | |
・ | 반역의 결과, 변혁이 초래될 수도 있지만, 반드시 평화적이지 않을 수도 있습니다. |
反逆の結果、変革がもたらされることもありますが、必ずしも平和的でないこともあります。 | |
・ | 반역 행위의 결과로 정권이 교체될 수도 있습니다. |
反逆行為の結果として、政権が交代することもあり得ます。 | |
・ | 빈뇨는 스트레스나 긴장이 원인이 될 수도 있습니다. |
頻尿は、ストレスや緊張が原因となることもあります。 | |
・ | 빈뇨의 원인으로 당뇨병이나 전립선 문제를 생각할 수도 있습니다. |
頻尿の原因として、糖尿病や前立腺の問題が考えられることもあります。 | |
・ | 불면증은 신체 질환이 원인이 될 수도 있어요. |
不眠症は、身体疾患が原因となることもあります。 | |
・ | 부심의 판단이 경기의 결과를 바꿀 수도 있습니다. |
副審の判断が試合の結果を変えることもあります。 | |
・ | 먹이를 바꾸면 입질이 올 수도 있어. |
餌を変えれば当たりがくるかも。 | |
・ | 뭐든 처음엔 서툴고 긴장하며 실수도 한다. |
なんでも初めは、下手で緊張して失敗もする。 | |
・ | 철문점에 가서 수도꼭지를 샀다. |
金物屋に行き、水道の蛇口を買った。 | |
・ | 미간이 아플 때는 스트레스가 쌓여 있는 사인일 수도 있습니다. |
眉間が痛むときは、ストレスが溜まっているサインかもしれません。 | |
・ | 약간의 수정이 필요할 수도 있습니다. |
ちょっとした修正が必要かもしれません。 | |
・ | 그건 좀 어려울 수도 있는데 해 볼게요. |
それはちょっと難しいかもしれませんが、やってみます。 | |
・ | 신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요. |
新婚の家も探さないといけないし、嫁入り道具も買いそろえないといけないですよ。 | |
・ | 예상 밖의 사태에 대비하라. 설마가 사람 잡을 수도 있으니까. |
予想外の事態に備えよ。まさかが人を捕まえることもあるのだから。 |