「締めくくり」は韓国語で「대미」という。
|
![]() |
・ | 홈런왕을 획득하고 감봉이라니 전대미문이다. |
本塁打王を獲得して減俸とは前代未聞である。 | |
・ | 올여름은 전대미문의 폭염을 격고 있다. |
今年の夏は、前代未聞の猛暑に見舞われている。 | |
・ | 현대미술관은 몇 번 출구로 나가요? |
現代美術館は何番出口から出ますか? | |
・ | 현대미술관이 새로운 인사를 발표했다. |
現代美術館が新しい人事を発表した。 | |
・ | 서울랜드 옆에는 서울대공원과 현대미술관이 있습니다. |
ソウルランドの隣には「ソウル大公園」や「現代美術館」があります。 | |
・ | 저 정치가는 전대미문의 무지막지한 미치광이다. |
あの政治家は、前代未聞の無知粗暴な狂人だ。 | |
・ | 이번 투자에서는 전대미문의 대성공을 거두었다. |
今回の投資では前代未聞の大成功をおさめた。 | |
・ | 전대미문의 불상사가 일어났다. |
前代未聞の不祥事が起きた。 | |
・ | 전대미문의 대사건이 일어났다. |
前代未聞の大事件が起きた。 | |
・ | 선수가 심판을 구타하는 전대미문의 사건이 일어나 몰수 시합이 되었다. |
選手が審判を殴打する前代未聞の事件が起こり没収試合になった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전대미문(チョンデミムン) | 前代未聞、今までに聞いたことがないこと、珍しく変わったこと |
대미를 장식하다(テミルル チャンシカダ) | 最後を飾る、ラストを飾る |
낙농(酪農) > |
연소득(年収) > |
생색(手柄顔) > |
경계되다(警戒される) > |
여대생(女子大生) > |
농민(農民) > |
피신(逃げること) > |
협찬금(協賛金) > |
전반전(前半戦) > |
난기류(乱気流) > |
볼링(ボウリング) > |
벼락(雷) > |
장사치(商人) > |
가요제(歌謡祭) > |
민달팽이(ナメクジ) > |
높바람(北風) > |
명예시민(名誉市民) > |
미명하(美名のもと) > |
뼛속(骨の髄) > |
절약(節約) > |
휴대품(携帯品) > |
악영향(悪影響) > |
보증금(保証金) > |
영장 실질심사(令状実質審査) > |
결딴(台無し) > |
무혐의(嫌疑なし) > |
툇마루(縁側) > |
염불(念仏) > |
출입(出入り) > |
광(広) > |