「一向に」は韓国語で「조금도」という。
|
![]() |
・ | 彼はお金をまったく持っていない。 |
그는 돈을 조금도 갖고 있지 않다. | |
・ | 가슴에 손을 얹어 생각해도 조금도 부끄러운 점이 없어. |
自分の良心に照らしてみて、少しも恥ずかしいところがない。 | |
・ | 공허함을 조금도 채워줄 수 없다. |
空虚さを少しも埋められなかった。 | |
・ | 그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다. |
その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。 | |
・ | 소음 때문에 나는 조금도 잘 수 없었다. |
騒音のせいで私は少しも眠れなかった。 | |
・ | 조금도 반성하는 기색이 보이지 않는다 |
少しも反省の様子が見られない。 | |
・ | 나는 이 소설에 조금도 흥미가 없다. |
僕はこの小説に少しも興味がない。 | |
・ | 그녀는 조금도 염치가 없다. |
彼女はまったくの恥知らずだ。 | |
・ | 그는 남의 소문 따위 조금도 신경 쓰지 않는 성격입니다. |
彼は人のうわさなど少しも気にしない性格です。 | |
・ | 잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다. |
雑用が多くて企画書作りがちっとも捗らない。 | |
・ | 그는 조금도 위축됨 없이 경기를 지배했다. |
彼は、少しも臆することなくゲームを支配した。 | |
보기에도(見るからに) > |
거리낌없이(気にかけることなく) > |
되는대로(むやみに) > |
이에 따라(これにより) > |
어떻게(何とか) > |
뚝(ぽきっと) > |
높이(高く) > |
퐁당(ポチャン) > |
차츰차츰(次第に) > |
그러니까(だから) > |
철벅철벅(じゃぶじゃぶ) > |
자주(しょっちゅう) > |
말마따나(言うように) > |
급하게(急いで) > |
송골송골(ぼつぼつ) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
드디어(いよいよ) > |
꼴딱(まる) > |
일찍(早く) > |
텅텅(がらがら) > |
열렬히(熱烈に) > |
착착(着々と) > |
싹(すぱっと) > |
무작정(当てもなく) > |
남김없이(余すところなく) > |
어렴풋이(ぼんやり) > |
두서없이(まとまりがなく) > |
꼼짝달싹(びくっと) > |
휘청휘청(ふらふら) > |
이렇게(こんなに) > |