「爪のあかほども」は韓国語で「눈곱만큼도」という。눈곱(目やに)。間違いであるが「눈꼽만큼도」もよく使われる。
|
![]() |
・ | 양심이라곤 눈곱만큼도 없다. |
良心りょうしんなど爪つめの垢あかほどもない。 | |
・ | 걱정이라고는 눈곱만큼도 안 한다. |
心配なんてこれっぽっちもしない。 | |
・ | 미리 말해 두는데 나한테 눈곱만큼도 뭘 기대하진 마. |
あらかじめいっとくけど、俺に対して爪のあかほども期待するなよ。 | |
・ | 융통성이라곤 눈곱만큼도 없다. |
融通がまったくきかない。 | |
・ | 재미라고는 눈곱만큼도 없었다. |
楽しみなんてこれっぽっちも無かった。 | |
・ | 그녀에게 눈곱만큼도 관심도 없다. |
彼女に目くそほどの関心もない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈곱만큼도 없다(ヌンコンマンクムド オプッタ) | 垢ほどにもない、これっぽっちもない、目くそほどもない |
쫄쫄(ぺこぺこに) > |
영구히(永久に) > |
팔짝(ぴょんと) > |
화들짝(びくっと) > |
펄펄(ぐらぐらと) > |
더더욱(もっと) > |
예로부터(昔から) > |
마음껏(思う存分) > |
이러려고(こうしようと) > |
간혹(たまに) > |
콕(ぶすっと) > |
터무니없이(途方もなく) > |
미주알고주알(根掘り葉掘り) > |
오직(ひたすら) > |
어찌(どうして) > |
맹세코(誓って) > |
맘 편히(気軽に) > |
그리고(そして) > |
긴가민가(曖昧で) > |
철벅철벅(じゃぶじゃぶ) > |
언뜻(ちらりと) > |
일약(一躍) > |
확실하게(確実に) > |
기왕이면(どうせなら) > |
지금까지(いままで) > |
가뜩(ぎっしり) > |
왜냐(なぜなら) > |
더(もっと) > |
딸랑(ちりん) > |
애써(あえて) > |