「爪のあかほども」は韓国語で「눈곱만큼도」という。눈곱(目やに)。間違いであるが「눈꼽만큼도」もよく使われる。
|
![]() |
・ | 양심이라곤 눈곱만큼도 없다. |
良心りょうしんなど爪つめの垢あかほどもない。 | |
・ | 걱정이라고는 눈곱만큼도 안 한다. |
心配なんてこれっぽっちもしない。 | |
・ | 미리 말해 두는데 나한테 눈곱만큼도 뭘 기대하진 마. |
あらかじめいっとくけど、俺に対して爪のあかほども期待するなよ。 | |
・ | 융통성이라곤 눈곱만큼도 없다. |
融通がまったくきかない。 | |
・ | 재미라고는 눈곱만큼도 없었다. |
楽しみなんてこれっぽっちも無かった。 | |
・ | 그녀에게 눈곱만큼도 관심도 없다. |
彼女に目くそほどの関心もない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈곱만큼도 없다(ヌンコンマンクムド オプッタ) | 垢ほどにもない、これっぽっちもない、目くそほどもない |
알음알음으로(親交を使って) > |
술김에(酔った勢いで) > |
탁(すかっと) > |
말하자면(言ってみれば) > |
쌩쌩(ひゅうひゅう) > |
덕지덕지(べたべた) > |
탕(どんと) > |
급거(急遽) > |
싸늘히(冷たく) > |
또박또박(きちんと) > |
자그마치(なんと) > |
휑하니(がらんとした) > |
똑같이(同じく) > |
조금(少し) > |
조물조물(もみもみ) > |
드문드문(ちらほら) > |
톡톡히(十分に) > |
출렁출렁(だぶだぶ) > |
가끔씩(たまに) > |
덜컥(どきんと) > |
갈갈이(ずだずだ) > |
여차하면(いざというときは) > |
느긋이(ゆったり) > |
북적북적(わいわい) > |
모조리(ことごとく) > |
안(しない) > |
끄덕(こくりと) > |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
곰곰이(じっくりと) > |
벅적벅적(ざわざわ) > |