「爪のあかほども」は韓国語で「눈곱만큼도」という。눈곱(目やに)。間違いであるが「눈꼽만큼도」もよく使われる。
|
![]() |
・ | 양심이라곤 눈곱만큼도 없다. |
良心りょうしんなど爪つめの垢あかほどもない。 | |
・ | 걱정이라고는 눈곱만큼도 안 한다. |
心配なんてこれっぽっちもしない。 | |
・ | 미리 말해 두는데 나한테 눈곱만큼도 뭘 기대하진 마. |
あらかじめいっとくけど、俺に対して爪のあかほども期待するなよ。 | |
・ | 융통성이라곤 눈곱만큼도 없다. |
融通がまったくきかない。 | |
・ | 재미라고는 눈곱만큼도 없었다. |
楽しみなんてこれっぽっちも無かった。 | |
・ | 그녀에게 눈곱만큼도 관심도 없다. |
彼女に目くそほどの関心もない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈곱만큼도 없다(ヌンコンマンクムド オプッタ) | 垢ほどにもない、これっぽっちもない、目くそほどもない |
곧잘(しばしば) > |
꼬치꼬치(根掘り葉掘り) > |
조심스레(用心深く) > |
느릿느릿(のろのろ) > |
몹시(とても) > |
사이사이에(合間合間に) > |
금세(すぐ) > |
싹 다(全部) > |
억수같이(どしゃぶりに) > |
세밀히(細密に) > |
애초(初め) > |
한낱(単なる) > |
바짝(ぐっと) > |
언뜻(ちらりと) > |
오늘부로(今日で) > |
쩝쩝(舌鼓を打つ音) > |
그리도(それほど) > |
옹기종기(集まっている模様) > |
진작(ずっと前に) > |
붕(ふわりと) > |
솔직히(率直に) > |
뱅뱅(くるくる) > |
두말없이(文句言わずに) > |
꽉(ぎゅっと) > |
전혀(全く) > |
영원히(永遠に) > |
싹둑(ばっさりと) > |
근데(ところで) > |
맨 먼저(真っ先に) > |
예사로이(尋常に) > |