ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現韓国語能力試験3・4級
이제 와서とは
意味今さら、今になって、今にして、今更
読み方이제 와서、i-je wa-sŏ、イジェワソ
類義語
새삼스레
이제야
여태껏
지금 와서
「今さら」は韓国語で「이제 와서」という。「지금 와서」「새삼스럽게」ともいう。
「今さら」の韓国語「이제 와서」を使った例文
이제 와서 무슨 말 하는 거야!
今更何を言っているんだ。
이제 와서 그것이 거짓말였다고는 말 못해...
今更あれは嘘だったなんて言えないな…。
이제 와서 왜 그래?
今更どうして?
철석같이 약속을 하고서 이제 와서 딴소리를 하는 법이 어디 있어요?
固く約束をして今になって違う事言うなんてあるんですか?
이제 와서 후회해 봐도 모든 게 늦었다
今さら悔んでみてもすべては遅かった。
이제 와서 사과해도 만시지탄에 불과하다.
今さら謝っても晩時之嘆に過ぎない。
이제 와서 노력하지 않은 것을 후회해도 만시지탄이다.
努力しなかったことを今さら後悔しても晩時之嘆だ。
이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다.
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。
이제 와서 후회해도 늦었어. 후회막급이야.
今さら後悔しても遅い。後悔先に立たずだ。
이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요?
いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。
그 결정을 내린 것을 이제 와서 땅을 치고 후회하고 있다.
あの決断をしたことを、今更になって後悔している。
이제 와서 후회해도 소용없다.
今さら後悔しても無駄だ。
이제 와서 부질없지만 따질 건 따져야 한다.
今さら言っても詮無いことだが、問うべきは問わねばならない。
이제 와서 어쩌란 말예요?
今になってどうしろって?
이제 와서 사과해도 너무 늦었습니다.
今さら謝ってももう遅いです。
会話でよく使う表現の韓国語単語
왜 그래?(なぜそうなの)
>
뭐라고 ?(何だって)
>
그게 말야(それがね)
>
저 같은 경우에는(私の場合は)
>
경우에 따라서는(場合によっては)
>
그게 말이죠(ええとですね)
>
웃기고 있네(冗談いい加減にして)
>
그런가 하면(そうかと思えば)
>
안 그러셔도 되는데...(そんなこ..
>
뭐라(고) 하다(あれこれ言う)
>
말이 안 되다(話にならない)
>
그런 소리 말고(そんなこと言わない..
>
그래도 돼요?(いいんですか?)
>
하루도 거르지 않다(一日もかかさな..
>
아니 원(まったく!)
>
그러길래(だから)
>
뿐(만) 아니라(だけではなくて)
>
뭣도 모르면서(何も知らないくせに)
>
~가 아닌 다음에는(~でない限りは..
>
가지가지 하다(みっともない)
>
별꼴 다 보다(なんというぶざまだ)
>
어찌 됐든 간에(どちらにしても)
>
그러게 말이에요(そうなんですよ)
>
그건 그렇지만(それはそうだけど)
>
아무리 그렇지만(いくらそうでも)
>
보시는 바와 같이(御覧の通り)
>
왜 그래(どうしたの)
>
나 참(まったく!)
>
혹시 해서(念の為)
>
용용 죽겠지(くやしかろう)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ