ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現韓国語能力試験3・4級
이제 와서とは
意味今さら、今になって、今にして、今更
読み方이제 와서、i-je wa-sŏ、イジェワソ
類義語
새삼스레
이제야
여태껏
지금 와서
「今さら」は韓国語で「이제 와서」という。「지금 와서」「새삼스럽게」ともいう。
「今さら」の韓国語「이제 와서」を使った例文
이제 와서 무슨 말 하는 거야!
今更何を言っているんだ。
이제 와서 그것이 거짓말였다고는 말 못해...
今更あれは嘘だったなんて言えないな…。
이제 와서 왜 그래?
今更どうして?
철석같이 약속을 하고서 이제 와서 딴소리를 하는 법이 어디 있어요?
固く約束をして今になって違う事言うなんてあるんですか?
이제 와서 후회해 봐도 모든 게 늦었다
今さら悔んでみてもすべては遅かった。
이제 와서 후회해도 늦었어. 후회막급이야.
今さら後悔しても遅い。後悔先に立たずだ。
이제 와서 사과해도 만시지탄에 불과하다.
今さら謝っても晩時之嘆に過ぎない。
이제 와서 노력하지 않은 것을 후회해도 만시지탄이다.
努力しなかったことを今さら後悔しても晩時之嘆だ。
이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요?
いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。
그 결정을 내린 것을 이제 와서 땅을 치고 후회하고 있다.
あの決断をしたことを、今更になって後悔している。
이제 와서 후회해도 소용없다.
今さら後悔しても無駄だ。
이제 와서 부질없지만 따질 건 따져야 한다.
今さら言っても詮無いことだが、問うべきは問わねばならない。
이제 와서 어쩌란 말예요?
今になってどうしろって?
이제 와서 사과해도 너무 늦었습니다.
今さら謝ってももう遅いです。
같이 영화 보러 가자고 해놓고 이제 와서 안 된다니 그런 게 어딨어?!
一緒に映画見に行くって言ったくせに、今さらムリとかありえないんだけど!
会話でよく使う表現の韓国語単語
아니라 다를까(案の定)
>
그뿐 아니라(それだけではなく)
>
모든 게(何もかも)
>
(뭐가) 어때서?(別にいいじゃん)
>
왜 이러세요(なんなんですか)
>
그랬구나(そうだったんだ)
>
약속이라도 한듯(いい合わせたかのよ..
>
어때(どう?)
>
그러잖아도(そうでなくても)
>
나 좀 봐요(ちょっといいですか)
>
거봐요(ほら)
>
그러면서(そうしながら)
>
겁(도) 없이(恐れ気もなく)
>
그렇더라도(だからといって)
>
보다 못해(耐えかねて)
>
실례지만(失礼ですが)
>
뭐라고 할까(何というか)
>
보자 보자 하니까(黙っていれば)
>
당신이 할 말은 아닌 거 같은데요..
>
이번에야말로(今度こそ)
>
많게는(多いほうでは)
>
말이 아니다(あまりにもひどい)
>
어쩔 셈이야?(どういうつもり?)
>
없지 않다(無くもない)
>
됐거든요(結構です)
>
미안해서 어쩌나(申し訳ないんだけど..
>
이러기야?(こんな事すんの)
>
말할 것도 없다(言うまでもない)
>
왜긴?(だって)
>
안 그러셔도 되는데...(そんなこ..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ