ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現韓国語能力試験3・4級
이제 와서とは
意味今さら、今になって、今にして、今更
読み方이제 와서、i-je wa-sŏ、イジェワソ
類義語
새삼스레
이제야
여태껏
지금 와서
「今さら」は韓国語で「이제 와서」という。「지금 와서」「새삼스럽게」ともいう。
「今さら」の韓国語「이제 와서」を使った例文
이제 와서 무슨 말 하는 거야!
今更何を言っているんだ。
이제 와서 그것이 거짓말였다고는 말 못해...
今更あれは嘘だったなんて言えないな…。
이제 와서 왜 그래?
今更どうして?
철석같이 약속을 하고서 이제 와서 딴소리를 하는 법이 어디 있어요?
固く約束をして今になって違う事言うなんてあるんですか?
이제 와서 후회해 봐도 모든 게 늦었다
今さら悔んでみてもすべては遅かった。
이제 와서 후회해도 소용없다.
今さら後悔しても無駄だ。
이제 와서 부질없지만 따질 건 따져야 한다.
今さら言っても詮無いことだが、問うべきは問わねばならない。
이제 와서 어쩌란 말예요?
今になってどうしろって?
이제 와서 사과해도 너무 늦었습니다.
今さら謝ってももう遅いです。
같이 영화 보러 가자고 해놓고 이제 와서 안 된다니 그런 게 어딨어?!
一緒に映画見に行くって言ったくせに、今さらムリとかありえないんだけど!
이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다.
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。
이제 와서 후회해 봐야 소용이 없다.
今になって後悔しても、仕方がない。
이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요?
いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。
헤어지는 마당에 이제 와서 무슨 소리에요?
別れるというのに今になって何を言ってるのですか?
헤어지는 마당에 이제 와서 잘잘못을 따질 것도 없었다.
別れる段になって、今さら是非を明らかにすべきこともなかった。
会話でよく使う表現の韓国語単語
해도 해도 너무하다(やり過ぎだ)
>
예술이다(最高だ)
>
이래 봐도(こう見えても)
>
제 생각에는(私の考えでは)
>
왜 이렇게(なんでこんなに)
>
누가 아니랍니까(おっしゃる通りです..
>
그건 그렇긴 한데(それはそうだけど..
>
당신이 뭔데!(何様のつもり!)
>
그냥 해본 소리(ただ言ってみただけ..
>
안내 말씀 드리겠습니다(ご案内申し..
>
그죠?(そうですよね)
>
그랬구나(そうだったんだ)
>
걷잡을 수 없다(コントロールできな..
>
어땠어?(どうだった)
>
그래 봤자(そうしたって)
>
찍소리 말고(つべこべ言わずに)
>
속으론 좋아하면서(本当は好きなくせ..
>
계산해 주세요(お会計をお願いします..
>
그랬잖아(言ったじゃない)
>
잔말 말고(つべこべ言わずに)
>
그런 게 아니라(そういうことではな..
>
그러면 그럴수록(そうすればするほど..
>
있잖아요(あのですね)
>
그 정도는 기본이다(その程度は当然..
>
오늘로써(今日をもって)
>
가깝고도 먼 나라(近くて遠い国)
>
그런 게 아니고(そうじゃなくて)
>
당장이라도(今にも)
>
웃기고 있네(冗談いい加減にして)
>
뭘 이런 걸 (다)(お気遣いありが..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ