ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現韓国語能力試験3・4級
이제 와서とは
意味今さら、今になって、今にして、今更
読み方이제 와서、i-je wa-sŏ、イジェワソ
類義語
새삼스레
이제야
여태껏
지금 와서
「今さら」は韓国語で「이제 와서」という。「지금 와서」「새삼스럽게」ともいう。
「今さら」の韓国語「이제 와서」を使った例文
이제 와서 무슨 말 하는 거야!
今更何を言っているんだ。
이제 와서 그것이 거짓말였다고는 말 못해...
今更あれは嘘だったなんて言えないな…。
이제 와서 왜 그래?
今更どうして?
철석같이 약속을 하고서 이제 와서 딴소리를 하는 법이 어디 있어요?
固く約束をして今になって違う事言うなんてあるんですか?
이제 와서 후회해 봐도 모든 게 늦었다
今さら悔んでみてもすべては遅かった。
이제 와서 부질없지만 따질 건 따져야 한다.
今さら言っても詮無いことだが、問うべきは問わねばならない。
이제 와서 어쩌란 말예요?
今になってどうしろって?
이제 와서 사과해도 너무 늦었습니다.
今さら謝ってももう遅いです。
같이 영화 보러 가자고 해놓고 이제 와서 안 된다니 그런 게 어딨어?!
一緒に映画見に行くって言ったくせに、今さらムリとかありえないんだけど!
이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다.
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。
이제 와서 후회해 봐야 소용이 없다.
今になって後悔しても、仕方がない。
이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요?
いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。
헤어지는 마당에 이제 와서 무슨 소리에요?
別れるというのに今になって何を言ってるのですか?
헤어지는 마당에 이제 와서 잘잘못을 따질 것도 없었다.
別れる段になって、今さら是非を明らかにすべきこともなかった。
이제 와서 자신의 외로움을 달래자고 연락할 수는 없었다.
今更自分の寂しさを紛らわそうと連絡なんて出来るはずがなかった。
会話でよく使う表現の韓国語単語
잘 알지도 못하면서(よく知りもしな..
>
그러니까 말이야(そうなんだよ!)
>
잘 반한다(惚れやすい)
>
뭐라고요?(なんですって)
>
혹시나 싶어서(もしやと思って)
>
그럴 리가 없다(そんなはずがない)
>
눈만 뜨면(いつも)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ