ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現韓国語能力試験3・4級
이제 와서とは
意味今さら、今になって、今にして、今更
読み方이제 와서、i-je wa-sŏ、イジェワソ
類義語
새삼스레
이제야
여태껏
지금 와서
「今さら」は韓国語で「이제 와서」という。「지금 와서」「새삼스럽게」ともいう。
「今さら」の韓国語「이제 와서」を使った例文
이제 와서 무슨 말 하는 거야!
今更何を言っているんだ。
이제 와서 그것이 거짓말였다고는 말 못해...
今更あれは嘘だったなんて言えないな…。
이제 와서 왜 그래?
今更どうして?
철석같이 약속을 하고서 이제 와서 딴소리를 하는 법이 어디 있어요?
固く約束をして今になって違う事言うなんてあるんですか?
이제 와서 후회해 봐도 모든 게 늦었다
今さら悔んでみてもすべては遅かった。
이제 와서 사과해도 만시지탄에 불과하다.
今さら謝っても晩時之嘆に過ぎない。
이제 와서 노력하지 않은 것을 후회해도 만시지탄이다.
努力しなかったことを今さら後悔しても晩時之嘆だ。
이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다.
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。
이제 와서 후회해도 늦었어. 후회막급이야.
今さら後悔しても遅い。後悔先に立たずだ。
이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요?
いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。
그 결정을 내린 것을 이제 와서 땅을 치고 후회하고 있다.
あの決断をしたことを、今更になって後悔している。
이제 와서 후회해도 소용없다.
今さら後悔しても無駄だ。
이제 와서 부질없지만 따질 건 따져야 한다.
今さら言っても詮無いことだが、問うべきは問わねばならない。
이제 와서 어쩌란 말예요?
今になってどうしろって?
이제 와서 사과해도 너무 늦었습니다.
今さら謝ってももう遅いです。
会話でよく使う表現の韓国語単語
뿐(만) 아니라(だけではなくて)
>
그건 그렇긴 한데(それはそうだけど..
>
나 참(まったく!)
>
한때나마(一時ではあるが)
>
우연의 일치(偶然の一致)
>
아무 생각이 안 나다(頭の中が白く..
>
뭐랄까요(何と言いましょうか)
>
보기는 뭘 봐(何を見てるんだ)
>
이게 누구야!(本当に久しぶり)
>
입만 열면 거짓말(いつも嘘を言う)
>
다름이 아니고(早速ですが)
>
그런다고(そうだからといって)
>
올해야말로(今年こそ)
>
뭐라고 할까(何というか)
>
더더군다나(なおさら)
>
왜요?(どうしてですか?)
>
안되겠다(ダメそうだ)
>
그 정도는 기본이다(その程度は当然..
>
누가 아니랍니까(おっしゃる通りです..
>
많게는(多いほうでは)
>
그게 말야(それがね)
>
말이 안 되다(話にならない)
>
거의 다 됐어요(ほとんど済みました..
>
어찌 됐든 간에(どちらにしても)
>
이제 와서(今さら)
>
웬일인지(なぜか)
>
찻잔 속 태풍(湯呑茶碗の中の台風)
>
안 그러면(そうでないと)
>
그러면서(そうしながら)
>
하면 할수록(すればするほど)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ