「ゆらゆらと」は韓国語で「하늘하늘」という。
|
![]() |
・ | 태양빛이 해수면의 파도에 한들한들 보인다. |
太陽の光が海面の波にゆらゆら見える。 | |
・ | 하늘하늘한 리본이 귀엽다. |
ひらひらしたリボンがかわいい。 | |
・ | 하늘하늘한 느낌의 옷을 좋아한다. |
ひらひらした感じの服が好きだ。 | |
・ | 드레스가 하늘하늘해서 여성스럽다. |
ドレスがひらひらしていて女性らしい。 | |
・ | 하늘하늘한 스카프를 목에 둘렀다. |
ふわふわしたスカーフを首に巻いた。 | |
・ | 하늘하늘한 꽃잎이 아름답다. |
ひらひらした花びらが美しい。 | |
・ | 커튼이 바람에 하늘하늘하게 흔들린다. |
カーテンが風にふわふわと揺れている。 | |
・ | 하늘하늘한 원피스를 입었다. |
ひらひらしたワンピースを着た。 | |
・ | 찬바람을 타고 온 하얀 꽃 같은 눈이 하늘하늘 흩날리는 모습은 너무 아름답습니다. |
冷たい風に乗ってきた白い花のような雪が、ひらひらと舞う姿はとても美しいです。 | |
・ | 꽃잎이 하늘하늘 수면을 떠돌고 있다. |
花びらがゆらゆらと水面を漂っている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
하늘하늘하다(ハヌルハヌルハダ) | ゆらゆらする、柔らかく軽い、軽く揺らぐ |
한테로(~に) > |
충분히(十分に) > |
곁에(そばに) > |
오들오들(ぶるぶる) > |
제때제때(そのときそのときに) > |
기꺼히(喜んで) > |
상냥히(優しく) > |
워낙에(あまりにも) > |
머지않아(間もなく) > |
하필이면(よりによって) > |
시급히(早急に) > |
자그마치(なんと) > |
쩍(ぼっかり) > |
이렇게(こんなに) > |
호호(ふうふう) > |
온통(すべて) > |
그리고는(そうしてから) > |
스윽(すーっ) > |
화들짝(びくっと) > |
간편히(手軽に) > |
삐악삐악(ぴよぴよ) > |
그러므로(それゆえ) > |
분명히(明確に) > |
어이없이(あっけなく) > |
벌렁벌렁(ころりん) > |
다(みんな) > |
참으로(本当に) > |
각자(各自) > |
처(やたらと~) > |
으레(当然) > |