「うっかり」は韓国語で「깜박」という。もっつ強い表現には「깜빡」を使う。
|
![]() |
・ | 화장을 한 채로 깜박 잠들었다. |
メイクしたままうっかり寝ちゃった。 | |
・ | 약속을 깜박 잊었다. |
約束をうっかり忘れた。 | |
・ | 중요한 회의가 있는 날에 깜박 늦잠을 자 버렸다. |
大事な会議の日にうっかり寝坊してしまった。 | |
・ | 깜박 가방을 놓고 왔어요. |
うっかりカバンを忘れてきました。 | |
・ | 형광등이 깜박거린다. |
蛍光灯がちらつく。 | |
・ | 황색 전등이 깜박거리고 있다. |
黄色ランプが点滅している。 | |
・ | 전구가 깜박거리고 있다. |
電球が点滅している。 | |
・ | 전구가 깜박거리고 있다. |
電球がちらついている。 | |
・ | 결혼기념일을 깜박 잊고 있었다. |
結婚記念日をうっかり忘れていた。 | |
・ | 때때로 자기 전에 양치질 하는 것을 깜박한다. |
時々寝る前に歯を磨くのを忘れてしまう。 | |
・ | 스피커 주위에는 형형색색의 빛이 깜박이고 있었습니다. |
スピーカーの周りには、色とりどりの光が点滅していました。 | |
・ | 거스름돈 받는 것을 깜박했어요. |
おつりをもらうのを忘れました。 | |
・ | 깜박해서 미안하다며 부랴부랴 선물을 샀다. |
うっかりして悪かったと、大急ぎでプレゼントを買った。 | |
・ | 그는 눈도 깜박이지 않고 똑바로 앞을 보고 있었다. |
彼はまばたきもせず真っ直ぐ前を見ていた。 | |
오직(ひたすら) > |
어여(早く) > |
몇몇이(何人か) > |
새근새근(はあはあ) > |
죽(ずらりと) > |
길쭉길쭉(みんな揃って長めなさま) > |
날로(日ごとに) > |
가차없이(容赦なく) > |
전혀(全く) > |
까딱하면(ひょっとすると) > |
넌지시(それとなく) > |
미적미적(ぐずぐずと) > |
고작(わずか) > |
느릿느릿(のろのろ) > |
같이(一緒に) > |
발딱(がばっと) > |
직접(直接) > |
한(およそ) > |
새삼(改まって) > |
움푹(ぼこんと) > |
사부작사부작(力を入れずにそうっと行.. > |
너덜너덜(垂れ下がって揺れる) > |
자그마치(なんと) > |
물론(もちろん) > |
덜걱(がたん) > |
일찌감치(早々に) > |
정확히(正確に) > |
방긋방긋(にこにこ) > |
별로(あまり) > |
참(とても) > |