「うっかり」は韓国語で「깜박」という。もっつ強い表現には「깜빡」を使う。
|
・ | 화장을 한 채로 깜박 잠들었다. |
メイクしたままうっかり寝ちゃった。 | |
・ | 약속을 깜박 잊었다. |
約束をうっかり忘れた。 | |
・ | 중요한 회의가 있는 날에 깜박 늦잠을 자 버렸다. |
大事な会議の日にうっかり寝坊してしまった。 | |
・ | 깜박 가방을 놓고 왔어요. |
うっかりカバンを忘れてきました。 | |
・ | 형광등이 깜박거린다. |
蛍光灯がちらつく。 | |
・ | 황색 전등이 깜박거리고 있다. |
黄色ランプが点滅している。 | |
・ | 전구가 깜박거리고 있다. |
電球が点滅している。 | |
・ | 전구가 깜박거리고 있다. |
電球がちらついている。 | |
・ | 결혼기념일을 깜박 잊고 있었다. |
結婚記念日をうっかり忘れていた。 | |
・ | 때때로 자기 전에 양치질 하는 것을 깜박한다. |
時々寝る前に歯を磨くのを忘れてしまう。 | |
・ | 스피커 주위에는 형형색색의 빛이 깜박이고 있었습니다. |
スピーカーの周りには、色とりどりの光が点滅していました。 | |
・ | 거스름돈 받는 것을 깜박했어요. |
おつりをもらうのを忘れました。 | |
・ | 깜박해서 미안하다며 부랴부랴 선물을 샀다. |
うっかりして悪かったと、大急ぎでプレゼントを買った。 | |
・ | 그는 눈도 깜박이지 않고 똑바로 앞을 보고 있었다. |
彼はまばたきもせず真っ直ぐ前を見ていた。 | |
가끔가다(가)(時折) > |
텁수룩이(もじゃもじゃと) > |
조물조물(もみもみ) > |
뺀질뺀질(のらりくらり) > |
훨씬(はるかに) > |
과감히(思い切って) > |
부디(どうか) > |
열심히(一生懸命) > |
겸사겸사(兼ねて) > |
지글지글(じゅうじゅう) > |
깜빡(うっかり) > |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
사사로이(私的に) > |
으슬으슬(ぞくぞく) > |
마음껏(思う存分) > |
이왕에(どうせなら) > |
흔들흔들(ゆらゆら) > |
깨끗이(きれいに) > |
곧(すなわち) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
충실히(忠実に) > |
활활(メラメラ) > |
금명간(今日と明日の間で) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |
집집마다(家ごとに) > |
발딱(がばっと) > |
더더구나(なおさら) > |
완곡히(やんわりと) > |
억쑤로(非常に) > |
불현듯(ふと) > |